Никому прежде Рэдклифф не рассказывал так много об отце, о своих отношениях с ним и сейчас испытал облегчение от того, что произнес мысли вслух. Он ощутил даже нечто большее, ибо мисс Тэлбот не сочла необходимым заполнять пространство банальностями и лживыми утешениями, а позволила его признаниям повиснуть в воздухе нетронутыми. Возможно, Рэдклиффа должен был потрясти тот факт, что он предпочел открыть душу мисс Тэлбот, а не Хинсли, не матери, но его отнюдь не удивил поворот, который приняла беседа. В последнее время каждую свою встречу они заканчивали одинаково – на странно высокой ноте, поделившись друг с другом самым сокровенным. Он подумал, что, вероятно, мисс Тэлбот может спросить его почти о чем угодно – и он ответит.
Рэдклифф глотнул лимонада, поморщился, найдя его крайне безвкусным, и опустил стакан.
– Такие разговоры лучше вести за бренди, – заметил он более легким тоном.
– Поверю вам на слово, – откликнулась мисс Тэлбот кротко – он не предполагал, что она способна на такую кротость. – Мой отец любил бренди больше других напитков.
– Он пил?
– Первоначальным его пороком были карточные игры, – уточнила она. – Останься он холостяком, это не имело бы большого значения – азарт, как я вижу, считается для джентльмена приемлемым. Но, впав в немилость, он не сумел должным образом приспособиться к изменившимся обстоятельствам. И с этого момента размеры долгов стремительно полезли вверх.
– Тогда он начал пить? – спросил Рэдклифф.
– Нет. Он пил и раньше. Но после смерти мамы не мог остановиться. Уверена, если бы его не убил тиф, это сделала бы выпивка.
Рэдклифф кивнул:
– И тогда все легло на ваши плечи?
– Можно сказать и так, – задумчиво ответила мисс Тэлбот. – Но рядом была Беатрис, она ненамного меня младше и очень мне помогла. И хотя наши мать и отец оставили дела в запутанном состоянии, я благодарна за счастливое детство, которое они нам дали. В нашем доме всегда звучали смех, музыка, там жила любовь.
– Должно быть, вы считаете меня слабаком, – непринужденно заметил он. – Я пытаюсь избежать ответственности, тогда как вы несете ее годами.
– Ничуть, – возразила она. – Но думаю, вам было бы полезно посмотреть на вещи проще.
– Что вы имеете в виду? – спросил он, нахмурившись.
– У вас есть титул, богатство, влияние. У вас есть родные, которые вас боготворят, и вы довольно умно их защищаете, когда даете себе труд этим заняться, – готова признать, пусть даже ваши усилия пошли мне во вред. Вы более чем способны самостоятельно выбрать, каким лордом хотели бы стать.
– Но как выбрать? – не мог не спросить он.
Китти пожала плечами:
– Просто делайте.
Он взглянул на нее. Она взглянула на него. На мгновение им почудилось, что Лондон исчез, что во всем мире остались только они – двое, их взгляд друг другу в глаза. А потом видение рассыпалось.
– Мне надо идти, – произнесла мисс Тэлбот прерывисто, словно ей вдруг перестало хватать воздуха. – Вижу, Пембертон меня ищет.
– Ах да, наш генерал, – насмешливо сказал Рэдклифф. – Сделайте все возможное, чтобы он ко мне не приближался.
– Ведите себя прилично! – шутливо одернула его Китти. – Не забывайте, вы говорите о моем будущем муже, если все сложится хорошо.
– Как будто я могу об этом забыть, – откликнулся он.