Читаем Современная идиллия полностью

По воспоминаниям Г. А. Русанова, очень ценил роман Л. Н. Толстой, он особенно выделил "суд над пискарями", цитировал на память и считал "прелестным" изображение "взволнованных лоботрясов" и нашел слова высокой похвалы для салтыковского стиля: "Хорошо он пишет и какой оригинальный слог выработался у него", "великолепный, чисто народный, меткий слог" {Г. А. Русанов. Поездка в Ясную Поляну. - "Толстовский ежегодник", М., 1912, с. 77.}.

6

"Современная идиллия" публиковалась в журнале "Отечественные записки" в 1877, 1878 и 1882-1883 гг.

Первый рассказ, напечатанный под заглавием "Современная идиллия" в февральской книжке "Отечественных записок" за 1877 г., имел первоначально самостоятельное значение (см. выше стр. 300). В мартовской и апрельской книжках журнала появилось продолжение "Современной идиллии" под номерами II и III. Таким образом, со второго рассказа была введена нумерация, что свидетельствовало об оформлении замысла крупного произведения, состоящего из целого ряда глав.

Возобновление публикации "Современной идиллии" через год, в февральской книжке "Отечественных записок" за 1878 год, ознаменовалось серьезным цензурным инцидентом, о котором Салтыков писал А. М. Жемчужникову 28 марта: "статью мою цензура из книги вырезала". Цензор Лебедев усмотрел в ней глумление "над происхождением нашего государства от основания его до настоящего времени" {В. Е. Евгеньев-Максимов. В тисках реакции. М.-Л., ГИЗ, с. 62.}. Поэтому в следующей, мартовской книжке "Отечественных записок" указан только номер IV, а вместо текста - три ряда точек; глава же V журнальной редакции, напечатанная в этой книжке, начиналась с объяснения и краткого пересказа запрещенного текста. Кроме того, в примечании автор напомнил читателям содержание очерков, опубликованных в 1877 г. (см. стр. 336).

Журнальная публикация "Современной идиллии" в 1878 г. оборвалась на главе IX. Судя по примечанию в черновой рукописи незаконченной и неопубликованной главы X (см. раздел "Из других редакций" и прим. к нему стр. 377-378), Салтыков намеревался продолжить "Современную идиллию" в 1879 г., однако печатание ее возобновилось лишь в сентябре 1882 г. главой XII. По мнению Б. М. Эйхенбаума, за время перерыва в публикации Щедрин, по-видимому, "пересмотрел напечатанное раньше и разделил очерки II и III на два, так что вместо девяти очерков получилось одиннадцать" (Изд. 1933-1941, т. XV, стр. 589).

После завершения журнальной публикации (03, 1883, Э 5) в том же

1883 г. появилось отдельное издание "Современной идиллии", единственное при жизни Салтыкова ("Современная идиллия", Сочинение M. E. Салтыкова (Щедрина). Изд. книгопродавца Н. П. Карбасникова. СПб., 1883) Для отдельного издания журнальный текст был доработан.

Прежде всего была упорядочена нумерация глав, что видно из следу ющей сводной таблицы:

Отечественные записки Изд. 1883

1877, Э 2 Без номера I

1877, Э 3 II II, III

1877, Э 4 III IV, V

1878, Э 2 IV (вырезан цензурой) VI

1878, Э 3 V VII

VI VIII

1878, Э 4 VII IX

VIII X

IX XI

1882, Э 9 XII-XV XII-XV

1882, Э 10 XVI-XVIII XVI-XVIII

1882, Э 12 XIX-XXI XIX-XXI

1883, Э 1 XXII-XXIV XXII-XXIV

1883, Э 5 XXV-XXIX XXV-XXIX

Таким образом, с гл. XII нумерация глав в журнальной публикации и в отдельном издании совпадает. В Изд. 1883 Салтыкову удалось напечатать главу IV, ставшую теперь VI, вырезанную цензурой из "Отечественных записок".

Кроме того, текст журнальной публикации подвергся при подготовке отдельного издания довольно значительной стилистической правке: главы I-X были сокращены, главы XXVI-XXVIII - расширены, частично за счет введения рукописных вариантов.

"Современная идиллия" вошла в состав седьмого тома Сочинений М. Е. Салтыкова (Н. Щедрина) - СПб., 1889, изд. автора, вышедшего из печати между 9 и 15 ноября 1889 г. В этом издании текст романа не претерпел сколько-нибудь существенных изменений.

Рукописи "Современной идиллии" дошли до нас далеко не полностью: сохранились, главным образом, черновые редакции, частично - наборные рукописи "Отечественных записок" (все - в ИРЛИ) {Описание их см. в изд. "Бюллетени рукописного отдела Пушкинского дома. IX". М.-Л., 1961.}. Рукописи содержат многочисленные разночтения, варианты, отрывки, не вошедшие в печатный текст.

В основу настоящего издания "Современной идиллии" положен текст Изд. 1883, сверенный со всеми печатными и рукописными источниками, указанными выше (изучение их впервые было осуществлено К. Халабаевым и Б. Эйхенбаумом при подготовке Изд. 1933-1941). Наиболее существенные варианты и разночтения, имеющиеся в тексте рукописи и журнальной публикации, приводятся в текстологических разделах примечаний. В разделе "Из других редакций" помещена незаконченная рукописная редакция главы X, не вошедшей в печатный текст, и четвертая редакция "Сказки о ретивом начальнике" из главы XX.

I

(Стр. 7)

Впервые - ОЗ, 1877, Э 2 (вып. в свет 28 февраля), стр. 513-530, под заглавием "Современная идиллия", без нумерации, с датой под текстом "21 февраля 1877 г."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза