Эта сознательная интеллектуальная игра автора, которая «оживляет» текст романа, наделяет его способностью к ведению диалога с читателем, обретает свое начало еще в названии произведения. Первоначально у книги было другое рабочее имя – «Аббатство преступлений», но автор сознательно забраковал его, объясняя тем, что оно бы дезориентировало читателя, настроив лишь на детективный сюжет и сбив с толку более искушенных, скрывая иные пласты понимания. Он признается, что «Имя розы» пришло к нему совершенно случайно. Как он сам пишет: «Роза как символическая фигура до того насыщена символами, что смысла у нее почти нет. У Данте в “Божественной комедии” роза была мистической, у поэта Ф. де Малерба в стихотворении “Утешение господину Дюперье” – “и роза нежная жила не дольше розы», у розенкрейцеров четыре розы на гербе стали символами тайны, у У. Шекспира в “Ромео и Джульетта” – “роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет”» [6, 426] и т. д. У. Эко уверен, что название должно запутывать мысли читателя, а не дисциплинировать их. Автор предлагает нам самим пробираться через тернии текста, искать потаенные двери, камни преткновения, изучать различные смысловые уровни. И неудивительно, что при подобном обессмысливании названия, роман может поразному восприниматься читателями.
«Нет никаких правил и нет никакого правильного режима, если ты хочешь написать книгу…» [12]
В литературном мире У. Эко стал одной из самых ярких фигур современности, чему, бесспорно, послужило множество факторов. Первоначально зарекомендовав себя как гигант критического научного мышления, он расширил рамки понимания постмодернизма, уверенно переступив порог храма словесного искусства в конце XX в. Его безоговорочно приняли как критики, так и заурядные читатели.
Та проблематика, которая затрагивается в его художественных произведениях, имеет тесную связь с не останавливающейся академической деятельностью ученого. Подобное взаимопроникновение науки и искусства порождает расширение жанровых границ, где философия и литература практически сливаются в одно целое, а постмодернистская направленность творчества переосмысляет в новом свете весь накопленный опыт предшествующих поколений.
Одно из главных положительных качеств прозы У. Эко, как любят подчеркивать критики, – это умение вдохновлять саму мысль. Он знает, как заинтересовывать, обратить внимание на такие вещи, которые с первого взгляда кажутся чем-то незначительным и скучным. Возможно, именно это в сумме с энциклопедичностью, иронией и юмором помогает писателю устанавливать прочные связи с разноуровневой аудиторией.
1. Беседа с Умберто Эко // Логос. М., 1999. № 2.
2. Лотман Ю. Выход из лабиринта // Эко У. Имя розы. М., 1989.
3. Рейнгольд С. «Отравить монаха» или человеческие ценности по Умберто Эко // Иностранная литература. 1994. № 4.
4. Усманова А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации. Минск, 2000.
5. Щербитко А. В. Роман У. Эко «Имя розы» – традиции и постмодернизм // Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2012. № 4.
6. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» / пер. с ит. Е. Костюкович. М., 1989.
7. Эко У. Имя розы / пер. с ит. Е. Костюкович. СПб., 2010.
8. Эко У. Отсутствующая структура: введение в семиологию / пер. с ит. В. Г. Резник и А. Г. Погоняйло. СПб., 2006.
9. Эко У. Роль читателя / пер. с англ. С. Д. Серебряного. М., 2001.
10. Эко У. Средние века уже начались // Иностранная литература. 1994. № 4.
11. Википедия – свободная энциклопедия: Умберто Эко [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki
12. Esquire: Правила жизни Умберто Эко [Электронный ресурс]. URL: http://esquire.ru/wil/umberto-eco
Алессандро Барикко
Представление о современной итальянской литературе будет неполным без имени Алессандро Барикко. Музыкальный критик, ставший писателем с большой буквы – герой этой статьи.
Барикко родился в Турине 25 января 1958 г. Получив степень по философии под руководством Джанни Ваттимо и окончив консерваторию по классу фортепиано, Барикко устроился музыкальным критиком в газетах «La Repubblica» и «La Stampa» и ведет ток-шоу на канале Rai Tre. Он пишет эссе:
«Бегство гения. О музыкальном театре Россини» (Ilgenioinfuga. Sulteatromusicaledi Rossini, 1988) о Джоаккино Россини и «Душа Гегеля и висконсинские коровы» (L’animadi Hegel e lemucchedel Wisconsin) о связи музыки с современностью.
В 1993 г. Алессандро Барикко становится одним из соучредителей школы писательского мастерства в Турине – Школы Холдена (ScuolaHolden) по имени главного героя романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Школа Холдена скорее напоминает просторный дом, где много книг и вкусный кофе. Там изучают предмет, который называется английским словом storytelling – это умение рассказывать истории самыми разными способами: в книгах, фильмах, комиксах, на сцене театра, по телевизору. Результаты превосходят все ожидания» [3, 98].