Читаем Современное руководство по очищению энергии полностью

Гигиена – не единственный аспект регулярной заботы об энергетическом теле. Упражнения и сон – два взаимосвязанных, но противоположных состояния тела. И то и другое приносит не только физическую пользу.

Сон и упражнения необходимы не только для физического, но и для ментального и эмоционального здоровья. Строго говоря, есть такие виды физической нагрузки, которые расходуют энергию (например, аэробика), и такие, которые восполняют энергию (например, цигун). В одно время мы используем или проецируем энергию вовне, в другое – собираем или храним ее. Питание дает телу то, что ему нужно, чтобы обновлять клетки и вырабатывать тепло. Выбор питания влияет как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе на здоровье тела в целом. Так обстоят дела и с развитием энергии: мы выбираем тот вид энергии, которым хотим подпитывать наше энергетическое тело.

Чем больше мы узнаем о нуждах нашего энергетического тела, тем легче становится понять, что нам нужно, а что стоит устранить. Нам всем нужно познакомиться с собственным энергетическим телом, поскольку, как и в случае с физическими телами, некоторые потребности у нас совпадают, а некоторые являются уникальными. Некоторым людям нужно больше сна, чем другим. Некоторые не ощущают гармонии, если их окружает слишком большое количество энергии с высокими вибрациями, хотя других это может бодрить. У большинства из нас есть глубоко укорененные энергетические привычки, которые не идут нам на пользу и, по сути, могут увеличивать пропасть между нашим поведением и нашими ценностями. Подобно практически непрерывной корректировке курса, которой учатся пилоты самолета, наша постоянная забота об энергии – важная основа любой работы над ней, которую вы хотите совершить.

Ключи к энергетической гармонии

Очищение энергии, ее трата и энергетическая подпитка – три основных ключа к энергетической гармонии. Очищение – это устранение энергии, которая не служит нам. Это может быть энергия, которая заставляет чувствовать себя нехорошо или побуждает к поведению, отдаляющему нас от наших идеалов. Трата энергии касается той энергии, которую мы выражаем, проявляем или изливаем в мир. Энергетическая подпитка, как и физическое питание, – это та энергия, которую мы принимаем, сознательно или бессознательно. Ничто не является более или менее важным, скорее, все три ключа работают совместно, создавая здоровое целое, которое больше суммы составных частей. Когда все сферы работают в согласии, нам легче отзываться на мир вокруг нас, на внутренние мысли и чувства и на окружающих спокойно, взвешенно – так, чтобы это выражало наши ценности. Наша воля под контролем, и мы делаем желанный выбор, а не поддаемся давлению бесконтрольной, неуравновешенной энергии.

Когда энергия замутнена, мы ощущаем присутствие чего-то, чего быть не должно. Если снова использовать в качестве метафоры физическое тело, представьте, что у вас болит зуб. Инфекция проникла туда, где ее не должно быть, и причиняет физическую боль. Когда вы испытываете боль, гораздо труднее руководствоваться в своем поведении ощущением уравновешенности и основательности. Тело может исцелиться, если принимать шаги по устранению инфекции, и легче отвечать сознательно, чем реагировать. Подобно этому, если у вас есть эмоциональный зажим или разрушительная ментальная петля, вы утрачиваете энергетическую гармонию. Вы научитесь определять и устранять эти энергетические зажимы, чтобы было больше свободы жить в соответствии с собственным выбором.

Потратив слишком много физической энергии и не выспавшись, вы легко оказываетесь во власти обстоятельств.

Вы можете реагировать с раздражением или даже гневом на то, что в обычной ситуации не затронуло бы вас, если бы вы выспались. Если вы потратили метафизическую энергию и не восполнили ее, вы хуже себя контролируете. К примеру, существование в ситуации, полной опасностей, которая заставляет вас постоянно быть начеку, приводит к истощению. Если у вас нет практик, наполняющих ваше энергетическое тело питающей его энергией, вы не сможете вести себя так, как хотите, или реализовать свой потенциал.

И наконец, если вы не принимаете правильную энергию, то можете почувствовать слабость, как если бы отказались от фруктов, овощей, белков и клетчатки и поглощали только пиццу и мороженое. Это как в той истории о маленьком мальчике, который говорит дедушке, что внутри него дерутся два волка, и он не знает, какой из них победит. Дедушка говорит ему, что победит тот, кого он кормит. У вас есть разные виды энергии. Какой будет преобладать? Ответ зависит от того, что вы подпитываете. Важная часть работы с энергией – знание того, в какой энергии вы нуждаетесь и как ее развивать.

Все связано

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика