Позже, с развитием общества, расширением контактов, обогащался язык, потребовались дополнительные различительные именования, которые черпались из того же современного той эпохе языка. Личные имена, данные в семье, стали дополняться прозваниями или прозвищами, полученными в коллективе. В качестве примера приведем именования мастеров различных областей, упоминаемых в книге В. В. Данилевского «Русская техника»:
Внутрисемейные личные имена, которые мы имеем возможность восстановить по современному составу фамилий, присваивались детям и употреблялись в семейном кругу. Для именования детей не требовалось большого количества прозвищ, отражающих особые признаки новорожденных или определяющих их место в обществе. Все это черты прозвищ, приобретаемых человеком с годами и необходимых для взрослых. В семье важно было различать детей одного от другого, обычно в пределах от одного до десяти. Тут маловероятны профессиональные термины, названия предметов, не связанных с домом, обозначения черт характера и особенностей поведения, свойственных взрослому человеку. В противовес общественно-бытовым именам, в которых неограниченно использовалась вся общеупотребительная лексика, состав слов, применявшийся для именования детей, был значительно у́же. Это были русские слова, обозначающие предметы и явления окружающей среды, но они отличались своей спецификой, которая заключалась в том, что сами слова, взятые для именования, были связаны с появлением ребенка в семье, с его поведением и внешностью в раннем возрасте, с отношением к нему взрослых.
Если ребенка ждали и хотели, его называли —
Кроме прямого использования бытующей лексики, путем различных преобразований создавались особые слова, более пригодные для именования. Эти специальные образования следует считать полноценными русскими личными именами прошлого: