Соотношение литературного языка и народных говоров (диалектов) в фамилиях очень сложно. Казалось бы, все фамилии должны отражать свойства диалектов тех мест, откуда происходят их носители. Но это не вполне так. Ряд фамилий был создан в городах, в городском просторечии, которое значительно ближе к общелитературному языку, чем к местным диалектам. Язык жителей различных городов России уже давно представляет собой более или менее единое явление, поскольку опирается на единый письменный язык.
Различие народных и литературных форм свойственно не только отдельным словам, но и именам личным. Например, имена, известные в литературном языке в формах Елена
, Емельян, в отдельных говорах русского языка выступают как Олена, Алена, Олёна, Алёна, Омельян, Амельян. Все эти формы русских календарных имен отразились в фамилиях, так же как отразились в них и областные, и устаревшие формы имен нарицательных.Литературные и народные формы имен нарицательных вошли в состав прозваний и фамилий в разное время. Нарицательные, лежащие в основах наиболее древних именований, базируются на народной лексике, тогда как в основах именований более позднего периода встречаются и литературные формы. До XVIII в. особые литературные формы еще редкость, о чем свидетельствуют антропонимиконы Н. М. Тупикова и С. Б. Веселовского.
Встречаются и такие фамилии, относительно которых мы затрудняемся дать однозначный ответ, от русских ли слов они образованы.
Ведь помимо слов, вошедших в современный литературный русский язык, существуют слова областные, диалектные, а также слова, уже вышедшие из состава нашего языка. Изучением первых занимаются диалектологи, а вторых — историки языка. Существуют специальные словари, поясняющие непонятные слова нашего же русского языка. Однако в составе современных русских фамилий могут быть выделены и слова, не зафиксированные ни в одном из областных словарей. Таковы, например, фамилии Будяк
и Будяков, ср. западное будятися ‘шататься’; Веренчик и Веренчиков, ср. тверское веренить ‘спешить’, ‘торопиться’; Волеваха и Волевахин, ср. вологодское волевать ‘своевольничать’; Гонтарь и Гонтарев, ср. гонт ‘щепа для кровли’. Мы привели каждую из фамилий в двух формах, стандартной, с типовым русским суффиксом, и нестандартной, в форме, совпадающей с именем нарицательным и с образованным от него прозвищем. И те и другие зарегистрированы у современного русского населения, правда, стандартные встречаются значительно чаще. Очевидно, к числу русских придется отнести и те и другие.Фамилия Неуймин
, очевидно, образована от прозвищного имени Неуйма, Напрасников — от Напрасник, Рассудов — от Рассуд, Ряхин — от Ряха. Эти и многие другие слова, от которых образованы фамилии, в современном русском языке не сохранились. Об их значениях мы можем догадываться из сопоставления с такими словами, как неуёмный, напрасный, рассудок, суд, неряха.В русских народных говорах неуйма
‘неукротимый, энергичный, деятельный человек’, напрасник ‘кто напрасно наговаривает’, ряха ‘аккуратная женщина’, рассудой ‘рассудительный человек’. Слово рассуд употребляется и в ином значении: если люди не могут между собой договориться, они просят, чтобы их справедливо рассудили, ср. пословицу: «Суд не на осуд, а на рассуд» (Даль В. Пословицы русского народа. М., 1957, с. 170).Фамилия Комник
происходит от слова комник — так в древности назывался конный ратник, ср. современное конник. В «Слове о полку Игореве» говорится: «…а всядемъ, братїе, на свои бръзыя комони, да позримъ синего Дону». Форма комник сохранилась в некоторых говорах и сейчас. Однако рост всеобщей грамотности, обязательное среднее образование, широкое распространение средств массовой информации (радио, телевидение, кино) — все это способствует быстрому уходу подобных слов из нашей речи.Поскольку письменным языком на Руси изначально был церковнославянский, некоторые славянизмы глубоко проникли в нашу жизнь, например названия букв «Аз», «Буки», «Веди», «Глаголь», «Добро». Интересно, что от всех этих названий в свое время были образованы фамилии: Азов
, Букин, Ведев, Глаголев, Добров. Правда, каждую из этих фамилий можно объяснить и иначе: Аз было имя личное в некоторых старых календарях (в более поздних оно значится как Аза, оставаясь мужским). Букой пугали маленьких детей. Фамилию Ведев, если ее поставить в ряд с фамилиями Дажев и Будтов, можно воспринимать как образованную от частицы. Фамилию Глаголев можно сопоставить со словом глаголить, т. е. ‘говорить’, и даже с частью речи (глагол) — но в любом случае это славянизм, глубоко проникший в русский литературный язык. Фамилия Добров может быть сопоставлена со словами добро и добрый. Независимо от истолкования — это одно из самых древних слов нашего языка.