А в автолёте Сидни уснула. Авилак смотрел на её лицо, чувствуя, как внутри что-то дрожит. Такой ранимой в этот момент была девушка, во сне забыв о своей броне! Мужчина вцепился в руль, едва сдерживая желание погладить нежную кожу и склониться ниже, слушая чужое дыхание. Он заметил, как Сидни зябко поёжилась, снял с себя куртку и осторожно, чтобы не разбудить, укрыл девушку.
Оборотница и сама не заметила, как уснула. Наверное, эмоционально выдохлась ещё в лечебнице, и после вкусного ужина, не чувствуя рядом опасности, организм попросту сдался. Проснулась Сидни от того, что затекла шея, и не сразу поняла, где находится. Она сладко зевнула. В ту же минуту в нос попал чужой запах - сильный, концентрированный и уже знакомый. Сова открыла глаза и натолкнулась на внимательный карий взгляд.
- Простите! - она покраснела и торопливо выпрямилась.
- Мы почти прилетели, - Керрингтон качнул головой, забирая протянутую куртку.
Он украдкой поглядывал, как сова приглаживает выбившиеся из причёски волосы. Смущённая и растерянная Сидни Грант! Ради этого зрелища стоило потратить свой выходной на хождение по лечебницам!
Проводив девушку до общежития, Джейкоб направился к себе. Он устало вытянулся на кровати, вспоминая прошедший день. Губы сами собой растянулись в улыбке. Мужчине казалось, что сегодня он сделал большой шаг вперёд. Сидни начинала ему доверять, видеть не только командира, но и друга. Хотя хотелось большего!.. Дальнейшим мечтам помешал звонок от давнего знакомого. С Николасом Бичемом Джейкоб дружил со времён учёбы в Академии. Потом судьба разбросала их по разным воинским частям, но орлы периодически созванивались. После приветствия иллюзия бывшего одногруппника уселась на стул.
- И кто она?
- Ты о чём? – не понял Керрингтон.
- Такой осоловелый вид обычно бывает, когда ты залипаешь на какую-то девицу.
Орёл усмехнулся, но не стал спорить.
- Очень милая, нежная девочка.
- И как зовут твою милую девочку?
- Увы, но она не моя.
- А чья?
Джейкоб вспомнил черноволосого мужчину, встречающего Сидни у входа в часть, связал его с подслушанным разговором своих подчинённых.
- Похоже, повезло кораксу.
- Что? – открыл рот Бичем. – Джейкоб, и ты уступишь?
- Нет, конечно! Я ещё поборюсь!
- Другое дело! – и мужчина стёр улыбку с губ. – А я звоню по другому вопросу. Есть новости по Хиллу.
Керрингтон мгновенно напрягся, услышав фамилию авилака, погубившего его группу. На какое-то время пришлось забыть о маленькой совушке, занявшей место не только в его части, но и в сердце.
.
В следующий раз мужчина увидел Сидни через несколько дней. Ему пришлось срочно улететь, а вернувшись из Балхибо-са, орёл узнал, что сова отправилась на патрулирование.
- Как крыло? – Джейкоб обрадовался, встретив девушку.
- Всё в порядке.
- Лекарство помогло?
Оборотница замялась: врать она не любила. И Керрингтон нахмурился.
- Та-а-ак! Говори, в чём дело?.. Его нет в городе?
Сидни покачала головой.
- Оно делается на заказ.
- И? – не понял авилак. - Ещё не готово?
Сова снова покачала головой и наконец выдавила:
- Нами Керрингтон, я не могу позволить себе такое дорогое лекарство. Извините!
Джейкоб смотрел ей вслед, выуживая из кармана гилайон.
- Натали? Здравствуй! Удели мне несколько минут, пожалуйста!..
Уже через три дня нужное зелье доставили в часть и передали Сидни. И она знала, кого следует благодарить за это.
В первый же удобный момент оборотница слетала в банк, а, вернувшись, сразу направилась к Керрингтону.
- Разрешите?
Джейкоб кивнул.
- Проходи.
Сидни положила на стол деньги.
- Это за лекарство. Я благодарна вам за заботу, но, пожалуйста, так больше не делайте.
- Как «так»? – оборотень нахмурился. - Я не должен заботиться о своих подчинённых?
Сова упрямо поджала губы.
- Это слишком большая сумма для обычной заботы. И вы заплатили своими деньгами. Так неправильно.
- Неправильно мучиться от боли, когда есть средство, способное помочь! - мужчина посуровел. – Поверь, если бы это зелье понадобилось Эрлу или Киту, я поступил бы так же.
- Охотно верю. Но мне будет проще, если вы возьмёте деньги.
Керрингтон покачал головой.
- Не обесценивай дружескую помощь и поддержку. А на эти деньги купишь следующую порцию. Зима только началась.
- Я чувствую себя обязанной, - упрямилась оборотница. - А я этого не хочу!
Джейкоб разозлился. Когда сова снова отказалась забрать деньги, он догнал её у двери и почти грубо сунул в руки смятые купюры.
- Я всего лишь хотел помочь! Я никогда не покупал себе ни друзей, ни женщин! Ты оскорбляешь меня, считая иначе!
И Сидни смирилась, увидев другого Керрингтона. Такой и правда мог прийти в штаб и начистить клюв кому угодно, хоть кене-рину (высшее воинское звание – Прим. авт.).
Часть 2 Глава 11