Читаем Созданная из тени полностью

Оно зияет позади него, словно распахнутая пасть, из которой горячим дыханием вырывается дым. Лиам останавливается. Словно в замедленной съемке он опускается на колени, упирается ладонями в землю у ног и склоняет голову так, что волосы спадают ему на лицо. Хочу отвести взгляд – зрелище какое-то неправильное. Лиам не догадывается, что выдает свою панику каждым движением пальцев, дрожащими плечами и сбитым дыханием. Сердце разрывается, не могу видеть его таким… Но, наверное, он прав. Другого пути нет.

– Ваше Величество, – обращается он к Королеве. – Позвольте мне говорить.

– Говори, – разрешает она, выжидающе глядя на него.

– Я буду говорить за свой клан.

Чего? Я правильно все услышала? Он говорит так тихо, что я едва разбираю слова, хотя вокруг царит тишина. Никто даже пошевелиться не смеет. Лишь ветер свистит в Бездонном Ущелье, потрескивают факелы кеппоханцев да высоко над нами кричит птица.

Плечи Лиама трясутся. Он поднимает голову и смотрит прямо на Королеву:

– Я говорю за клан ткачей снов.

Нет! Нет-нет-нет, не делай того, о чем я думаю, что ты…

– Мой клан высказывает вам свое почтение, Ваше Величество, и желает вам долгой и полной жизни. Но минули те времена, когда мы позволили заковать себя в цепи и передали свою магию в ваши руки, будто она дарована вам, а не нам.

– Пожалуйста, – Королева не просит, а умоляет. – Не делай этого!

Но Лиам поднимается на ноги. С каждым словом его голос звучит все увереннее:

– Вы правы. Магия кланов опасна. И теперь мы защитим ее.

В глазах Королевы дрожат слезы. Однако она стискивает кулаки и кричит:

– Замолчи!

– Мне жаль, – продолжает Лиам, – но если вы, Королева, получите ткача снов, то станете всемогущей.

Это же мои слова! Почему он использует мои слова, чтобы разозлить Королеву? Я совсем забыла, что он мне на них ответил, но сейчас вдруг вспоминаю, ясно и четко.

Истинная Королева не получит ткача снов, Майлин.

– Не бывать этому.

Королева шевелит губами. И тут тишину рассекает странный свист, а Лиам вздрагивает, словно от толчка. Меня охватывает чистый ужас, из-за которого мир кажется холодным и неподвижным. Она выстрелила в него! Мгновение я не сомневаюсь, что Лиам вот-вот упадет, но он, покачнувшись, делает шаг в сторону и снова ловит равновесие. На его бедре расплывается темное пятно, в центре которого виднеется тонкое древко.

– Предупреждаю в первый и последний раз! – грозит Королева.

Королевские воины обступают нас, не давая броситься к Лиаму. Из груди Натаниеля вырывается странный звук, Алис что-то кричит. Я же словно оцепенела.

Губы Лиама сводит судорожная улыбка: он улыбается только Королеве, ей одной. Солнечный свет заставляет золотые искорки у него в глазах вспыхнуть.

– Я говорю за все кланы. Отныне мы будем свободны.

Королева опускает голову. Затем снова смотрит на Лиама. Она улыбается и печально, и довольно. Слова, сказанные ею в пещере, эхом отдаются у меня в голове.

Последний ткач снов скорее предпочтет стать рабом, нежели встретит свою гибель с гордо поднятой головой.

Она ошиблась.

– Сияй ярко.

Чувство, проявившееся на лице Королевы, принадлежит не ей. Я узнаю Лиаскай. Ее сожаление. Ее гордость.

– Как сгорающая звезда.

Сказав так, Королева кивает. И тут воздух рассекают стрелы. Одна вонзается Лиаму в грудь, другая в плечо. Все происходит быстро. Я почти ничего не вижу. Лиам заваливается на бок, оступается, падает и – нет!

Время делает последний испуганный рывок вперед. Лиам срывается в пропасть.

Все замирает. Становится тихо.

Глава 62

Нет.

Ничего не случилось. Ничего.

Это просто кошмар. Кошмар. Ну, конечно.

Тишина звенит у меня в ушах. Тишина, которая совсем не вписывается в картину, представленную моим глазам. Лица людей искривлены, рты распахнуты. Должно быть очень шумно, однако все тихо.

Я в каком-то оцепенении. Не могу пошевелиться. Однако я мчусь вперед. Кажется, будто это не я побежала, просто поменялись декорации. Вот я и оказалась в другом месте, хотя все время оставалась неподвижной и застывшей.

Падаю на землю, и острые камешки скользят, впиваются в мои колени. Заглядываю в Ущелье.

Это кошмар. Кошмар. Кошмар.

Хочу кричать, но дым забивает дыхательные пути.

Надо проснуться, проснуться, проснуться.

Это лишь сон, лишь иллюзия – ну, конечно! Иллюзия, Лиам…

– Лиам, – выдыхаю я его имя.

Оцепенение спадает, и тишина вот-вот закончится.

Солнце светит. Быть может, моя тень упадет в Ущелье вместе с ним. Я больше не Королева. Я больше не Ночь. Нет никакой иллюзии. Он бы не смог использовать магию. Ему нужна ночь.

«Что это значит?» – стучит у меня на грани сознания.

Внезапно меня кто-то грубо хватает, и тишина взрывается хаосом из шума и слов. Алис тащит меня за плечи и что-то кричит, но я не понимаю, чего она хочет.

– Пусти, – лепечу я.

Это все не взаправду. Лиам не мог… Лиам не мог упасть туда…

Лиам сорвался в Ущелье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна истинная королева

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы