Читаем Сожги моё солнце (СИ) полностью

— Что там? — спросил он, открывая дверь в кабинет и пропуская Джонсон вперёд.

— Новый договор со шведами и отчёты по поставкам в Германию. Не ночевали дома, босс? — выгнув бровь, спросила девушка, заметив щетину и мятую рубашку.

— В больнице был, — ответил Альбус, торопливо разыскивая на столе чистый кусок пергамента.

Написав на нём несколько строчек, Поттер свернул письмо и подал его Эмили.

— Отправь сову Эдвардсу и… что? — он запнулся, наткнувшись на вопросительный взгляд помощницы.

— Что-то с Арден? — спросила Эмили.

— Уже всё нормально. — Ал выжидающе посмотрел на неё. — Сова.

— Альбус, если я могу чем-то… — начала девушка, но тот перебил её.

— Да, можешь. — Эмили вопросительно уставилась на Альбуса.

Как и всегда — в ожидании распоряжения и в желании одобрения.

— Иди работать. — Поттер устало откинулся на спинку стула, ожидая, когда Джонсон покинет кабинет. — А, и занеси это в отдел кадров, пожалуйста, — добавил он, взяв со стола файл и протягивая его девушке.

Эмили приняла бумаги и прижала их к груди. Она хотела поговорить с Альбусом, но не знала, как начать, поэтому всё время откладывала. Да и сейчас ему было явно не до этого. Поэтому девушка просто кивнула, сжав губы, и вышла.

Когда дверь за Эмили закрылась, Альбус взял зеркало из ящика в столе и одним движением палочки убрал щетину, а потом встал и подошёл к шкафу, в котором, по его представлениям, должна была остаться пара чистых рубашек. Ведь не мог же он появиться на совещании в таком виде. Хотя голова была забита совсем не этим.

Альбус постоянно думал об Арден и ребёнке и не знал, счастлив он или напуган. Или и то, и другое. Слишком сложно, чтобы объяснить свои чувства.

Вчера он действительно почувствовал, будто внутри что-то оборвалось, когда пришли новости о том, что Дени в больнице. Зато теперь всё было в порядке.

Но в то же время он думал о том, что подобное может повториться. И от этого страх лишь усиливался, ведь Альбус по-прежнему толком не знал, что делать.

Слишком сложно для того, чтобы выразить словами.

Комментарий к Глава 33. А что теперь?

* Сплин — Иди через лес

** Отличный выбор (франц.)

========== Глава 34. (Не)желание ==========

Альбус всегда ненавидел идиотские ситуации. Ну, например, как эта. Просто ему всегда казалось, что отношения между людьми должны быть понятными. Чтобы не было недомолвок и всяких вопросов в голове. Чтобы всё было как можно менее сложно — трудностей в этой жизни и так хватало. Но разговор, который произошёл у них с Эмили, буквально поставил его в тупик.

Поттер уже, наверное, раз сто прокрутил его в голове, но это не избавило от чувства недопонятости и незавершённости. При этом он помнил его до мелочей.

Джонсон вошла в кабинет занести какие-то бумаги, и Альбус попросил принести ему кофе. В тот день девушка казалась ему странной, и, когда он, наблюдая за тем, как она наливала в кофе сливки, спросил, не хочет ли Эмили ему что-то сказать, девушка нервно сглотнула и, пожав плечами, хотела было выйти, но он настойчиво окликнул её.

— Эмили. — Девушка обернулась, держась за ручку двери.

Альбус встал из-за стола и, прислонившись к нему, посмотрел на неё, ожидая ответа.

— Я пойду? — только предложила она.

— Я тебя не отпускал, — ответил Поттер, складывая руки на груди.

— А тогда ты не был таким, — произнесла она, опустив глаза.

Это был как раз-таки тот момент, когда оба понимают, о чём речь. Хоть и испытывают при этом разные чувства. Кто-то ощущает тоску и разочарование, кто-то — сожаление и стыд.

— Тогда — это когда? — всё-таки спросил Поттер. Потому что не ожидал, что

Джонсон решит заговорить об этом посреди рабочего дня.

— Ты сам знаешь. — Девушка потупилась.

— Мы обо всём уже говорили, Эмили. — Альбус устало потёр глаза.

Эмили досадно взмахнула рукой. Очень сложно забыть некоторые вещи, особенно когда не хочешь забывать, а хочешь помнить, хотя это неприятно, тяжело и бессмысленно. Сложно забыть что-то, если ты ждал этого больше года.

— Не обо всём, Альбус. — Эмили поставила поднос с молочником и сахаром на стол, а потом подошла к нему. — Помнишь, ты сказал, что это ошибка, что я должна забыть обо всём? И знаешь, если тебе это легко, то мне нет, и, чтобы я забыла, тебе придётся стереть мне память. — Говоря это, Джонсон придвинулась ближе и взяла лицо Альбуса в руки, пытаясь стать ближе к нему.

Она не могла сдаться сейчас, просто не могла.

Эмили понимала, что это неправильно, нечестно, по-идиотски, но, казалось, думать уже было поздно. Какая разница, что будет теперь?

Альбус покачал головой, пытаясь отодвинуться.

— Почему ты говоришь об этом теперь? — спросил он, убирая руки Эмили от своего лица.

— Просто… у тебя должен быть выбор, понимаешь? — спросила она, вглядываясь в его лицо.

Альбус оттолкнулся от стола и отошёл. Проведя рукой по волосам, не зная, как правильно сформулировать то, что он хотел сказать, Поттер ответил:

— Мерлин, неужели ты до сих пор не поняла? — Он взял Эмили за плечи, легонько встряхивая её. — Я уже давно сделал свой выбор. Я думал, что ты осознаёшь это и что для тебя это не было столь важным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы