Эта тема приводила ее в ярость. Нет, мысленно качая головой, она поправилась. Ее приводило в ярость то, что мужчина, с которым она разговаривала, художник, который, казалось, проявлял чуткость во время разговора, чувствовал себя так же комфортно, говоря об оружии, как и ее муж. Эти двое ничем не отличались.
Она стояла. «Если вы меня извините, я пойду в душ, поправлю волосы и буду готовиться к сеансу». Она заставила себя равнодушно взглянуть на Чейза. «Что бы вы хотели, чтобы я надела?»
«Те ботинки, джодхпуры и кожаная куртка, в которых ты одет, в порядке. И если бы вы обычно не принимали душ прямо сейчас, я бы хотел, чтобы вы этого не делали. Я хочу иметь представление о том, кто вы есть, а не о том, чем вы хотите, чтобы я вас считал . Не поправляйте волосы и не освежайте макияж. Ничего особенного не делай. Просто позволь мне посмотреть на тебя ».
Его взгляд снова был тотальным. Это заставило ее дрожать.
Бухать-бухать-бухать. С нарастающим ревом вернулся один из вертолетов, далекое пятнышко, которое увеличилось в гротескную стрекозу и опустилось на посадочную площадку комплекса, на полпути между замком и монастырем.
«Я с нетерпением жду вашего прогресса», - сказал ее муж с неопределенным предупреждением в голосе. Но было очевидно, что его внимание было где-то еще, когда он вышел с террасы и с нетерпением шел по каменной дорожке возле розария и фонтана, приближаясь к человеку, выходящему из вертолета.
4
Мужчина был слишком далеко, чтобы Малоун мог взглянуть на него больше, чем просто. То, как они от души пожали друг другу руки, а затем взяли друг друга за руки, было ясно, что они хорошо знали друг друга и какое-то время не видели друг друга. Шире в бедрах и талии, чем на груди, у новичка были округлые, наклоненные вперед плечи, что наводило на мысль, что он проводил много времени, сгорбившись над столом. Он был в костюме и галстуке, европеец, а волосы у него были только по бокам головы. На расстоянии его возраст было трудно сказать, может быть, около сорока с небольшим. Он с беспокойством повернулся к нескольким большим деревянным ящикам, выгружаемым с вертолета. Каждый ящик был достаточно тяжелым, чтобы его подняли два человека, и когда один из мужчин споткнулся, почти потеряв хватку на своем конце ящика, новоприбывший отчаянно отступил назад, встревоженно жестикулируя, его рявкнувшая команда была осторожна, вторя звуку. сто ярдов до террасы.
«Ах, жизнь художника», - сказал едкий голос.
Неохотно Малоун переключил внимание с вертолета на Поттера, который вышел из замка.
«Приятная беседа за поздним завтраком. Нет расписания, о котором стоит беспокоиться ».
«Я уже разговаривал с вашим боссом», - сказал Мэлоун.
«Тогда нет смысла повторяться». Поттер снял очки и протер их. «Я никогда не сомневаюсь в методах работы, пока они приносят результаты. Доброе утро, Сиенна.
«Доброе утро, Алекс».
"Вам понравилась поездка?" Он не ждал ответа. «Вы ладите с мистером Мэлоуном? Он склонен к резкости ».
«Я не заметил».
«Тогда, возможно, это только для меня». Поттер снова надел очки и вышел с террасы. Его приземистая фигура уменьшилась, когда он пошел по тому же маршруту мимо розария и фонтана, что и Белласар, присоединившись к группе, когда они вошли в Монастырь.
«Я ему явно не нравлюсь, - сказал Малоун, - но я ошибаюсь, или он казался тебе немного далеким ?»
«Есть только один человек, с которым он ладит, и это мой муж».
«Первоклассная сторожевая собака».
5
В солярии пахло плесенью. Это была одноэтажная пристройка замка, построенная на террасе, пол которой был сделан из тех же плит, что и вели в нее. Окна выходили на юг, в стене были окна и несколько окон в крыше.
«Здесь должно быть на десять градусов теплее, чем на улице», - сказал Мэлоун. «Я полагаю, вы завтракаете здесь в прохладные дни».
«Нет, комната не использовалась с тех пор, как я здесь живу».
«С такой точки зрения. . . »
«Дереку не нравится это место».
Он был просторным, с высоким потолком. Если не считать нескольких деревянных столов с левой стороны, там было так пусто, что слышались их шаги.
«Вы уверены, что не хотите, чтобы я переоделся?» - спросила Сиенна.
«Я ничего не хочу, кроме вас, чтобы делать то, что вы обычно делаете». Малоун сидел на одном из столов, свесив ноги. «Видишь ли, моя проблема в том, как сделать этот портрет так, чтобы он запечатлел тебя, чтобы кто-то, кто тебя знает, скажет:« Да, это Сиенна, все в порядке ». Это не только то, как она выглядит, но и то, что она есть ».
«Что бы это ни было ».
Малоун усмехнулся. «Нет ничего лучше, чем тяжелый разговор, чтобы расслабиться».
«Тебе не нужно меня развлекать».
«После всех недель, которые я потратил на обучение игре на банджо».
Сиенна полуулыбалась.
Следующие несколько секунд тянулись и продолжались, пока Малоун изучал изгиб ее слегка приоткрытых губ, уникальное сочетание яркости и уязвимости в этой полуулыбке.
"Что ты делаешь?"
"Делает?"
«То, как ты. . . Даже когда я была моделью, никто никогда не смотрел на меня так пристально ».