Квартал бы самым обычным для Сальвадора, довольно бестолково застроенным и грязненьким. Здесь не было нормальной канализации, и помои во многих домах просто выплескивали на улицу, оттого омерзительно пахло, и у стен домов открыто копошились крысы. Зелени здесь почти нет, на веревках прямо через улицу висит белье как в старых итальянских городках. Везде лестницы — на второй этаж заходят по внешней лестнице, а не по внутренней. Людей почти нет, еще утро, рано. Если бы были — скорее всего, я отсюда не вышел бы живым. В подобных местах европейский костюм — призыв к насилию…
Наткнувшись на перегораживающий путь заборчик из сетки — рабицы, я повернулся, чтобы поискать другой путь, и в это время меня кто-то окликнул. Я поднял голову — на балкончике второго этажа стояла молодая синьорита в одном халатике, курила сигарету.
— Зайдешь, мачо? — улыбнулась она.
Халатик как бы случайно распахнулся.
— Но, сеньорита… — сказал я на жалком испанском, который я вечером учил по туристическому путеводителю от нечего делать — грацие.
Сеньорита пробормотала что-то, судя по тону, нелицеприятное, какой-то pendeho… Что это означало — я не знал.
Путь через лабиринт я все же нашел, причем вышел как раз напротив заведения, с ковбоем и надписью на английском Enrice’s place, именно так, привожу дословно. Поскольку я вылез внутри периметра бестолково поставленного полицейского оцепления — я сразу к этому Энрике, в его «место» и нырнул, чтобы не отсвечивать на улице. А то и прикладом по голове можно получить за наглость. Спросил кофе, пару больших чашек, сел, где потемнее — свет в кафе не горел, то ли не было, то ли хозяин экономил…
Марианна вошла в кафе с каким-то местным, в военной, а не полицейской форме. Не огляделась по сторонам — а это минус, и большой минус, начинают забываться навыки, полученные в Секретной Службе, просто плюхнулась за столик. Деквалификация — вот как это называется. Когда разведчик высокого уровня начинает играть в грязные и кровавые игры с примитивным, но жестоким противником, именно она и происходит. Деквалификация. Чтобы поддерживать свою квалификацию надо играть с противниками равными себе или сильнее.[708]
Местный офицер задержался в разговоре с хозяином бара — и я понял, что надо действовать. Сейчас — или никогда…
— Что здесь происходит? — раздалось за спиной.
Я повернулся — местный офицер стоял у меня за спиной, но обе руки у него были заняты чашками с кофе. Избавиться от них он не успеет в случае чего — но и мне кровавая перестрелка не нужна.
— Я просто принес даме кофе. Нельзя?
— Ты как прошел оцепление, козел? — спросил офицер.
— Виктор, прекрати… — вступилась за меня Марианна, немного пришедшая в себя от неожиданности.
— Ты знаешь этого борзописца? — удивленно спросил офицер, кстати, неплохо говорящий по-английски.
Так вот в чем дело. Как я и думал — меня приняли за журналиста.
— Да… Это Алекс. Алекс, это Виктор, офицер сил безопасности.
— Очень приятно — сказал я.
— А мне — нет. Покиньте оцепленную зону, господин журналист Алекс и немедленно. Получите полицейский пресс-релиз, и будьте довольны.
— Прекрати… — забыв про кофе, которого ей принесли сразу две чашки, Марианна поднялась со стула, взяла меня за руку — пошли, немедленно!
Офицер, так и оставшийся стоять, как дурак со своими двумя чашками кофе смотрел нам вслед. Таким взглядом можно сверлить металл…
— Ты как здесь оказался?
— Соскучился по тебе и прилетел.
— Прекрати паясничать! — судя по тону Марианне было не до шуток — ты хоть знаешь, что здесь происходит?
— По-моему гражданская война.
— Я не про это. Только что убили моего осведомителя. Это ты сделал?
— Невиновен, ваша честь.
Мы как раз дошли до машины, Марианна облокотилась на высокий, запыленный капот.
— Ты можешь хоть минуту побыть серьезным?
— Минуту — могу.
— Этого хватит. У меня убили осведомителя, ты что-то знаешь об этом?
— Нет.
— Точно? — она испытующе смотрела на меня.
— Точно. Я прилетел вчера днем. Можешь проверить.
Марианна устало выдохнула.
— Я хочу кофе…
— Один момент…
За кофе я снова сбегал к Энрике, заказал свежего, с пылу с жару, как говорится — на вынос. Если на вынос — там не чашки, а такие пластиковые стаканчики с крышечкой. Виктор сидел за столом и пил кофе, стараясь не смотреть на меня.
С кофе я вернулся к машине…
— Прошу, мэм.
Я поставил свой стаканчик на капот, в ожидании пока он охладится, Марианна начала пить свой сразу. Понять не могу людей, которые пьют такой горячий кофе, что он обжигает рот — вкуса же не чувствуется совершенно, просто горячее варево.
Впрочем — дурной кофе только так и пить, если он немного остывает — то превращается в откровенные помои.
— Для чего ты приехал в страну?
— Передать тебе привет. От посла Пикеринга.
— Ах, это… — Марианна поморщилась — давай, сядем в машину.
Сели. Кофе я так и оставил на капоте.
— Я слышала, в Тегеране была большая беда…
— Больше, чем ты можешь себе представить. И шахиншах, и наследник мертвы, обоих убили на моих глазах. Меня самого эвакуировали вертолетом, с двумя пулями в спине.