Читаем Созидая на краю рая (СИ) полностью

На следующий день после осмотра Карлайла и здорового сна, я почувствовала, как улучшается самочувствие и падает пелена с глаз. Я теперь вижу всё так же четко, как и раньше.

Радуясь этому, не сразу замечаю, что головокружение тоже исчезло.

Когда осознаю, что могу около часа находиться в сидячем положении, прошу одну из моих личных прислужниц – Каллен оставил их в тот самый вечер – достать мне компьютер. Она приносит ноутбук, который, по её словам, находился в одном из кабинетов Эдварда.

Не думаю, что он вообще заметит его пропажу, тем более сейчас, когда его самого здесь нет.

И всё же обращаюсь с техникой аккуратно. Прежде всего, проверяю баланс своих счетов, и облегченно выдыхаю, видя, что деньги, перечисленные на счёт немецкой клиники, действительно никуда ни делись. Каллен сдержал слово. Браво.

После этого мною завладевает интерес, скорее даже азарт.

Набираю в Google «Эдвард Каллен», и с досадой смотрю, что никаких результатов поисковик не выдал. Пробую просто «Каллен», указываю страну, и натыкаюсь на надпись, треплющую нервы:

«Результатов по вашему запросу не найдено».

Это злит меня, и я, с досадой захлопывая компьютер, хмурюсь.

Когда на исходе уже второй день, понимаю, что готова встать на ноги. Пробую – держась за стену, и внимательно следя за собственным самочувствием – у меня получается.

На следующее утро осознаю, что от прежней слабости ни осталась и следа. Прекрасно ощущаю каждую часть своего тела и разума.

Радуюсь тому, что смогу, наконец, прийти к Энтони, которого не видела уже двое суток и по которому так дьявольски соскучилась.

Но мои мечты о том, что через час смогу увидеть сына, рушит телефонный звонок. В трубке раздаётся бархатный баритон Эдварда, от которого на моём лице появляется жуткая гримаса неприязни. Сама не понимаю почему. Вроде бы, он ещё ничего не сделал… Наверное, внутреннее чутьё подсказало.

– Доброе утро, Белла, – голос весёлый, но тем не менее соблазняющий. – Как ты себя чувствуешь?

В ответ хочется сказать что-нибудь колкое, ядовитое, но во время прикусываю язык, прикрываю глаза и выдыхаю то, что должна сказать:

– Я готова. Я в порядке.

– Прекрасные новости, – слышу усмешку в его голосе, а потом хлопок двери. Видимо, он садится в машину. Замечательно, он будет здесь совсем скоро. – С удовольствием полюбуюсь на тебя. Оставайся в своей спальне.

– Хорошо, – говорю обречённо, опускаясь на кровать и запуская руку в волосы. Солнце за окном смеётся надо мной, как и Каллен. Для них обоих я просто игрушка. То, что можно с лёгкостью уничтожить, по истечении срока годности.

Впрочем, для подобных мыслей времени нет. Пытаюсь настроиться хоть на какой-то позитив, но мне это совсем не удаётся. Ненавижу спать с Эдвардом…

– Ах да, Белла, – будто бы вспоминая что-то, изрекает Каллен, и я нехотя обращаю внимание на его слова: – Рубашку можешь снять, – звонок обрывается, и слуховые процессоры утопают в длинных гудках.

Опускаю взгляд на своё тело, подмечая, что я всё ещё в рубашке Эдварда. Делаю несколько вдохов-выдохов, силясь успокоиться. Пальцы дрожат мелкой дрожью, когда я расстёгиваю пуговицы поочередно, пытаясь делать это медленнее. Будто бы можно оттянуть подобные моменты с этим человеком!

Нельзя.

Невозможно.

Нереально.

Такие как он всегда получают то, что хотят любой ценой. Убивают, насилуют, пытают, манипулируют – у них нет ничего святого, а человеческая личность для них не имеет никакого значения. Только собственные желание, только собственная мощь – они тщеславны, потому что живут в мире, который создают сами.

Они покупают людей, острова, дома, машины, яхты – они всесильны.

Наивно думать, что я смогу сбежать от Эдварда. Он скрывает от меня кто он такой, и, наверное, это к лучшему. Предпочитаю не знать, раз уж так нужно, чем быть застреленной, подобно несчастной Ален. Что она ему сделала?

Рубашка расстегнута, и оголяет мою грудь.

Пытаюсь успокоиться и замечаю, что в комнате душно. Встаю, открываю окно и вдыхаю свежий воздух. Любуюсь тем, как птицы летят стайками за горизонт. Балкона в этой спальне нет, хотя в других были. Жаль, не успела на них выйти. Думаю, они такие же дорогие, как и вся обстановка в комнатах. А ещё на этих балконах, как ни странно, чувствуешь себя свободной – одно из немногих мест в доме, где можно позволить себе подобную роскошь.

Жаль, я не свободна…

Среди этой дороговизны я чувствую себя лишней.

Странно, почему люди к этому стремятся?

Ни я, ни мой отец никогда не пытались «отхватить» что-то большее, чем имеем. Мы не гнались за большими деньгами и высокооплачиваемой работой. Мы жили так, как живётся, и были счастливы. У нас было всё необходимое для жизни, но без экстравагантных изысков, подобно выдержанного, неизвестно сколько времени, коньяка или фирменного блюда прямо от шеф-повара французского ресторана…

Ухмыляюсь сама себе, отстраняя подобные мысли, убираю непослушные локоны с лица и решаю умыться, перед тем как встретить Эдварда.

Направляюсь прямиком в ванную и придирчиво разглядываю своё отражение в зеркале. Снимаю рубашку, чтобы было лучше видно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия