Читаем Созвездие. Повести и рассказы полностью

- О-о… - В голосе Дари прозвучало искреннее разочарование. - У меня тоже есть своя мечта… Давнишняя мечта…

- Космический поиск?

- Нет. Дно этого океана.

- Там ничего интересного. Бесконечная илистая равнина, погруженная в вечный мрак.

- И все-таки…

- Брат возьмет вас когда-нибудь с собой, если вернется к мусорщикам океана.

- А где сейчас работаете вы, Риш?

- Я скоро уеду… в отпуск… В долгий отпуск. Я ждал возвращения Ива.

Снова начал светлеть экран космической видеосвязи, но изображение так и не появилось. Экран вспыхнул раз, другой и погас.

- Это перестает мне нравиться, - пробормотал Риш.

Он пробежал пальцами по кнопкам пульта управления.

- Внимание! Я - КОВОС, я - КОВОС. Вызываю планетолет Ка-три. Одингва, слышишь меня? Отвечай немедленно!

Ответом было молчание.

Риш повторил вызов еще и еще.

- Может быть, он сейчас отдыхает, - предположил Ив.

- Вызов должен разбудить его. Кроме того - экран, ты же видел… Это экран прямой видеосвязи с его планетолетом.

- Какие-то случайные помехи?

- Не похоже. Я бы сказал, что его сигналы кто-то или что-то глушит. Но это невероятно.

- Он полетел один?

- Со стажером.

- Тогда нет оснований для тревоги.

- Для тревоги - пожалуй… Но предупреждение дам. Риш повернулся к переговорному экрану:

- Внимание! Я - КОВОС. Дежурным диспетчерам КОВОСа на стационарных спутниках: потеряна связь с планетолетом Ка-три. Установите связь с Одингвой и сообщите на центральный пост управления…

Дари затаила дыхание, ожидая ответов из космической дали, но экраны молчали.

- Почему они не отвечают? - удивленно спросила девушка. - Они слышали вас?

- Конечно. И уже ответили, - Риш указал на искрящуюся разноцветными огоньками карту. Спутники включились в поиск.

- Неужели там что-то случилось? - Дари встревоженно взглянула на брата.

Ив усмехнулся:

- Не волнуйся. Все в порядке. Это наши будни.


* * *


- Хорошо, что возвратился, очень хорошо, - испытующий взгляд Вилена был прикован к лицу Ива. - Ильяс и Ирма… ты знаешь?

- Знаю, - Ив опустил глаза.

- Однообразие наших будней иссушает энтузиазм.

- Они еще вернутся, Учитель.

- Учитель! - Вилен усмехнулся уголками тонких губ. - Уже мало кто называет меня так. А мне нравится это архаическое обращение. В сущности все вы - новое поколение КОВОСа - мои ученики. Стариков уже почти не осталось.

- Пора подумать и о новой смене.

- Конечно, конечно. Это постоянная забота КОВОСа - моя и всех вас. Хорошо, что уговорил сестру приехать сюда.

- Через полгода приедет еще пополнение… Парни из моей школы…

- Если приедут, это прекрасно.

- Вы тоже не верите, Учитель?

- Не верю - не то слово. Но могут и передумать.

- Все не передумают.

- Конечно, конечно. Однако вернемся к делу. Чем бы ты теперь хотел заняться, Ив?

- Решайте вы, Учитель. Пойду, где нужнее.

Вилен задумчиво поскреб седенький клинышек бородки - в КОВОСе он единственный сохранял этот знак старинной моды, - потом заговорил, словно рассуждая вслух:

- В континентальной секции пока людей хватает; на спутниках сейчас не густо, но справиться можно. С океанами у нас, как всегда, проблема. Если бы не контроль со спутников, - Вилен вздохнул, - не знаю, что бы мы делали. Сейчас только в секцию Атлантического океана необходимо несколько опытных инженеров. Это лишь в качестве контролеров и наблюдателей. А монтаж новых очистных фильтров, а замена устаревших!.. Тихий океан мы вообще предоставили самому себе. Вся надежда на его колоссальные размеры и мудрость природы, да на контролеров суши, что не допустят сброса какой-нибудь отравы по рекам. Очистку дна мы сейчас практически прекратили - нет людей. А там еще работы и работы…

- Так, может, мне и заняться Тихим океаном? - предложил Ив.

Вилен покачал головой:

- Один ты ничего не сделаешь. Если бы я мог сейчас выделить в твое распоряжение человек пять рядовых инженеров, я бы не колеблясь восстановил Тихоокеанскую секцию. А один ты?… Тихий океан - почти треть земной поверхности. - Он усмехнулся. - Десятки приливных электростанций, сотни волновых энергоблоков, семь глубоководных обсерваторий со своими энергосистемами, полсотни подводных рудников, буровые установки на шельфах, станции опреснения морской воды. На островах и кое-где на побережьях еще сохранились крупные промышленные комплексы… - Вилен посуровел. - Сколько ни бьемся, - задумчиво продолжал он, - не можем добиться их перенесения в промышленные зоны. Говорим, спорим, убеждаем, принимаем решения, - он постучал согнутым костистым пальцем по краю стола, - все впустую. С одной стороны здоровье сотен миллионов людей, с другой - какие-то там переходные планы десятилетней давности. Свет клином сошелся на нескольких десятках заводов. Двадцать первый век к концу подходит, а мы все еще не можем привести в порядок хозяйство нашей планеты. Вся тропикальная область Тихого океана - зона отдыха. Решение об этом было принято давно. А тут до сих пор дымят трубы.

- Трубы, пожалуй, уже не дымят, Учитель, - улыбнулся Ив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги