Читаем Spare полностью

The storm was getting worse. We had to go. We restarted the boats, cruised away. Goodbye, we whispered to the elephants. I eased into the middle of the current, lit a cigarette, told my memory to hold on to this encounter, this unreal moment when the line between me and the external world grew blurry or disappeared outright.

Everything, for one half second, was one. Everything made sense.

Try to remember, I thought, how it felt to be that close to the truth, the real truth:

That life isn’t all good, but it isn’t all bad either.

Try to remember how it felt, finally, to understand what Mike had been trying to say.

Shine a light.



39.

I got my wings. Pa, as Army Air Corps Colonel-in-Chief, pinned them to my chest.

May 2010.

Happy day. Pa, wearing his blue beret, officially presented me with mine. I put it on and we saluted each other. It felt almost more intimate than a hug.

Camilla was on hand. And Mummy’s sisters. And Chels. We were back together.

Then broke up soon after.

We had no choice—yet again. We had all the same old problems, nothing had been solved. Also, Chels wanted to travel, have fun, be young, but I was once again on a path to war. I’d soon be shipping off. If we stayed together, we’d be lucky to see each other a handful of times over the next two years, and that was no kind of relationship. Neither of us was surprised when we found ourselves in the same old emotional cul-de-sac.

Goodbye, Chels.

Goodbye, Hazza.

The day I got my wings, I figured she got hers.

We went to Botswana one last time. One last trip upriver, we said. One last visit to Teej and Mike.

We had great fun, and naturally wavered about our decision. I tried now and then, and talked now and then, of different ways this might still work. Chels played along. We were being so obviously, willfully delusional, that Teej felt the need to step in.

It’s over, kids. You’re postponing the inevitable. And making yourselves crazy in the process.

We were staying in a tent in her garden. She sat with us in the tent, delivering these difficult truths while holding hands with each of us. Looking us in the eyes, she urged us to let this breakup be final.

Don’t waste the most precious thing there is. Time.

She was right, I knew. As Sergeant Major Booley said: It’s time.

So I forced myself to put the relationship out of my mind—in fact, all relationships. Stay busy, I told myself as I flew away from Botswana. In the short while left before you ship to Afghanistan, just stay busy.

To that end, I went to Lesotho with Willy. We visited several schools built by Sentebale. Prince Seeiso was with us; he’d co-founded the charity with me back in 2006, shortly after losing his own mother. (His mother had also been a fighter in the war against HIV.) He took us to meet scores of children, each with a wrenching story. The average life expectancy in Lesotho at that time was forty-something, while in Britain it was seventy-nine for men, eighty-two for women. Being a child in Lesotho was like being middle-aged in Manchester, and while there were various complicated reasons for this, the main one was HIV.

A quarter of all Lesotho adults were HIV-positive.

After two or three days we set off with Prince Seeiso towards more remote schools, off the grid. Way off. As a gift Prince Seeiso gave us wild ponies, to ride part of the way, and tribal blankets for the cold. We wore them as capes.

Our first stop was a frozen village in the clouds: Semonkong. Some seven thousand feet above sea level, it lay between snow-tipped mountains. Plumes of warm air spurted from the horses’ noses as we pushed them up, up, but when the climb got too steep, we switched to trucks.

Upon arriving we went straight into the school. Shepherd boys would come here twice a week, have a hot meal, go to a class. We sat in semi-darkness, beside a paraffin lamp, watching a lesson, and then we sat on the ground with a dozen boys, some as young as eight. We listened to them describe their daily trek to our school. It defied belief: after twelve hours of tending their cattle and sheep, they’d walk for two hours through mountain passes just to learn maths, reading, writing. Such was their hunger to learn. They braved sore feet, bitter cold—and far worse. They were so vulnerable on the road, so exposed to the elements, several had died from lightning strikes. Many had been attacked by stray dogs. They dropped their voices and told us that many had also been sexually abused by wanderers, rustlers, nomads, and other boys.

I felt ashamed to think of all my bitching about school. About anything.

Despite what they’d suffered, the boys were still boys. Their joy was irrepressible. They thrilled at the gifts we’d brought—warm coats, wool beanies. They put on the clothes, danced, sang. We joined them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары