Читаем Спасая Куинтона полностью

Взгляд Леа мечется между мной и Джексоном.

— Всё в порядке. Я не против остаться здесь и помочь вам, — предлагает Джексон, устраиваясь поудобнее на полу. — Просто скажите, что вы уже узнали, и я начну оттуда.

Леа вздыхает, откинувшись назад на руки, в то время как Джексон рассеянно наблюдает за движущимися за окном облаками.

— На самом деле, ничего. В статье просто говорится об аварии, но нет никакой информации о том, где он мог бы быть сейчас. Я дозвонилась до этой стервы Делайлы, но она кинула трубку, когда я начала задавать ей слишком много вопросов о том, где они живут. Похоже, она решила, что я связана с полицией.

Я скрестила ноги перед собой.

— Она, наверное, тот ещё параноик.

Леа переглядывается с Джексоном и смотрит на меня.

— Она мне жутко не понравилась. Она обозвала меня шлюхой, хотя даже не знает меня.

Я вздыхаю, желая, чтобы хоть раз Делайла не была такой и просто ответила, где она сейчас.

— Может, она была бы более вежливой, если бы ты была парнем. Отношения с девушками у неё явно не складываются.

Леа закатывает глаза и возвращается к экрану ноутбука.

— Я так и поняла.

Я снимаю резинку с волос, распустив косу, и медленно провожу пальцами, расчёсывая их рукой. Все для того, чтобы сосредоточиться на чем-то и побороть неумолимое желание начать считать.

— Возможно, мы можем поискать её по номеру телефона и посмотреть, какой адрес связан с ним?

Леа качает головой, печатая что-то на клавиатуре.

— Я уже сделала это, и мне показывает адрес в Мейпл-Гров, а мы знаем, что они оттуда уехали, и эта сучка не говорит куда. — Она делает паузу, размышляя о чем-то. — Но всё, что мы можем сделать, это позвонить её матери и спросить, где она.

Я отрицательно качаю головой.

— Я сомневаюсь, что её мать знает, где она находится.

— А что на счёт отца? — спрашивает Леа, клацая по мышке.

— Он не участвовал в её воспитании с тех пор, как она родилась, — отвечаю я. — И на сколько я знаю, других родственников у неё нет.

— А что с отцом Куинтона? — предлагает Леа. — Мы можем поискать его дом в Сиэтле, где Куинтон жил… или он не жил со своим отцом?

— Я не знаю… Боже, я даже не знаю имя его отца, — отвечаю ей виновато. — Мы бы могли поискать его адрес в Сиэтле, и, может, удастся найти его старый номер или имя его отца.

— Ага, но мы не можем быть уверены, что отец знает, где он, — сомневается Леа. — Мы могли бы поискать его телефон по фамилии.

— У него не такая уж и редкая фамилия, — со вздохом уточняю я.

Леа открывает рот, чтобы что-то возразить, но Джексон поднимает руку, как приличный ученик в школе, чтобы его спросил учитель. Леа закатывает глаза и смеётся.

— Да, мистер Коллинз, — спрашивает она фальшивым баритоном.

Джексон опускает руку и ухмыляется.

— Я готов слушать ваши блестящие идеи весь день, но у меня есть мысль получше.

— Тогда мы все во внимании, мистер гений, — Леа кладет руку ему на плечо и еле уловимое напряжение между ними немного спадает.

Он прикрывает рот рукой, пытаясь скрыть усмешку.

— Почему бы мне не позвонить этой Делайле и посмотреть, может, удастся её немного разговорить.

— Ты, конечно, умеешь очаровывать, — говорит Леа, игриво пихая его в бок. — Но с чего ты решил, что она даст тебе адрес, если она не говорит его даже Нова, хоть они и знакомы?

— Э-э, может потому что я парень? — Он тычет себя пальцем в грудь. — И я могу быть очень милым, когда захочу.

— С этим трудно поспорить, — соглашается Леа. — Мне кажется, не мешало бы попробовать, — она смотрит на меня вопросительно. — Что скажешь, Нова?

— Думаю, стоит попытаться, — я немного отклоняюсь, чтобы достать телефон из заднего кармана шорт.

— Давай позвоним с моего, раз она игнорирует звонки с твоего номера, — останавливает меня Джексон, доставая свой телефон.

Я возвращаю телефон обратно в карман.

— Хорошая идея, — говорю ему, пока он проводит пальцем по экрану для разблокировки. — И Джексон?

Он смотрит на меня.

— Да?

— Спасибо, — говорю ему, если бы он знал, как много значит для меня то, что он делает.

— Всегда пожалуйста… какой номер? — Он набирает под мою диктовку.

— Поставь на громкую связь, — просит Леа, придвигаясь поближе. — Я хочу все слышать.

Джексон на миг задерживает дыхание и нажимает вызов, положив телефон на пол перед собой. В то время, пока идёт набор, он поспешно говорит.

— Подождите, что я ей скажу?

— Я не знаю, — смотрю на Леа, которая тоже пожимает плечами. — Как насчёт…

— Привет, — голос Делайлы в трубке заставляет меня заткнуться.

— Ээ, привет, красотка, — Джексон смотрит на меня, затем на Леа, которая удрученно качает головой.

— Хм, кто это? — спрашивает Делайла в недоумении.

— Меня зовут Джексон, — начинает он осторожно. — Я друг Новы.

Задерживаю дыхание, как только он произносит моё имя, боясь, что она тут же повесит трубку.

— Она в беде? — Голос у неё скорее нейтральный, чем обеспокоенный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нова

Одиночество Новы
Одиночество Новы

Не поддаваться отчаянию, бросить вызов судьбе…Раньше Нова Рид мечтала о том, что станет известным барабанщиком и выйдет замуж по сумасшедшей любви. Но все было отнято в одно мгновение, и теперь Нова ведет серую, унылую жизнь и делает такие вещи, какие прежняя Нова никогда не сделала бы. Но однажды она встречает Куинтона Картера. Его медовые ярко-карие глаза, полные страданий и боли, завораживают девушку.Куинтон выглядит таким же несчастным и потерянным, как и сама Нова. Парня преследует страшное прошлое. Татуировки на его руке – это вечное напоминание о том, что он сделал и что потерял. Он поклялся, что никогда не позволит себе быть счастливым. Но красивая, милая Нова Рид заставляет Куинтона улыбнуться впервые за несколько лет. Она единственная, кто заставляет его почувствовать себя живым и задуматься, стоит ли платить за старые грехи вечно…Впервые на русском языке!

Джессика Соренсен

Любовные романы
Спасая Куинтона
Спасая Куинтона

Нова Рид не может забыть его… Куинтон Картер, парень с медово-карими глазами, помог ей осознать, что она заслуживает большего, чем пустая жизнь. Его боль была так похожа на ее собственную. Но Нова примирилась со своим прошлым и смогла исцелиться, в то время как Куинтон все глубже опускается на дно. Она твердо решила найти его и помочь… пока не стало слишком поздно.Мысли о Нове преследовали его весь год, но Куинтон не мог и подумать, что такой светлый и добрый человек, как она, будет заботиться о ком-то вроде него. Куинтон живет темной и опасной жизнью — это то, что он заслуживает. И Нове там не место. Нова последовала за ним, и теперь он должен сделать все, чтобы держать ее подальше от себя. Но есть один недостаток в его плане: Нова не собирается отступать.18+Предназначено для чтения лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, материалы для взрослых и нецензурную лексику.Переведено для группы: https://vk.com/bb_vmp

Джессика Соренсен

Современные любовные романы

Похожие книги