Читаем Спасатель полностью

— Так ты думаешь, это сделал он? Ты думаешь, что Стрэттон подставил моих друзей? Что он и есть Гаше?

Элли подошла и села рядом, у кофейного столика.

— Я начинаю думать, Нед, а действительно ли твои друзья взяли картины Стрэттона? И если их взяли не они, то кто?

Губы мои сами растянулись в улыбке. Тяжеленная ноша свалилась с плеч. В какой-то момент я едва не взял ее за руку или даже не заключил в объятия. Но радость быстро рассеялась.

— Но при чем тут Тесс?

— Пока не знаю. — Элли покачала головой. — Она никогда ничего такого не говорила? Может быть, Тесс заранее знала о твоих друзьях и их планах? Как вы вообще познакомились?

— Случайно. На пляже. Я там работал…

Мысли унеслись в недалекое прошлое. Я первым обратил на нее внимание. Первым к ней подошел. Возможно ли, что Тесс участвовала во всем этом? Что меня вывели на нее? Что меня подставили? Нет, надо быть сумасшедшим, чтобы допустить такое.

— Но зачем Стрэттону красть собственные картины?

— Причины могут быть разные. Например, из-за страховки. Хотя не похоже, чтобы он нуждался в деньгах. Бывает, кража прикрывает что-то более существенное.

— Но если так, то где же были картины, когда Микки с ребятами пришли за ними?

Глаза ее блеснули.

— Может быть, их кто-то опередил.

— Кто? Тесс? — Я решительно покачал головой. — Невозможно. — Оставалось еще кое-что, чего я никак не мог понять. — Если Стрэттон устроил подставную кражу, если картины у него, то зачем посылать киллера в Бостон? Зачем убивать Дейва? Зачем тогда ему нужен я?

Мы посмотрели друг на друга. И кажется, одновременно пришли к одному и тому же ответу.

У Стрэттона не было картин. Его тоже перехитрили.

<p>Глава 57</p>

И снова неприятное ощущение пустоты в груди. Предчувствие оправдывалось.

— Послушай, Элли, боюсь, я был с тобой не вполне откровенен.

Она пристально посмотрела на меня:

— Что такое?

— Видишь ли… — Я отвел глаза. — Возможно, к этому делу причастен еще один человек.

— Отлично, Нед. Чем еще ты собирался поделиться со мной да позабыл? Кто? Очередная знакомая?

— Нет. — Я покачал головой. — Это… мой отец.

Такого сюрприза она не ожидала. Поморгала. Вздохнула, стараясь сохранить спокойствие.

— Твой отец! Да, я знаю, у него бурное прошлое. Но какое, черт возьми, отношение он может иметь к семи убийствам?

Я осторожно откашлялся.

— Думаю, он может знать, кто такой Гаше.

— Вон оно что, — протянула Элли, с недоверием глядя на меня. — Я уж решила было, что ты хочешь сообщить нечто действительно важное. Кстати, почему ты не упомянул об этом раньше, до того как я, рискуя своей карьерой, притащила тебя сюда? Твоя забывчивость дорого мне обходится.

Я рассказал ей о нашем разговоре в Фенуэй-парке. Объяснил, что Микки никогда не пошел бы на дело, не проконсультировавшись с Фрэнком.

— Твой отец знал, что ты собираешься встретиться с Дейвом? — сразу же спросила Элли.

— Нет. — Мне не хотелось даже думать о таком варианте — слишком уж ужасно. Даже для такого человека, как мой отец.

— Знаешь, — сказала, поразмыслив, Элли, — нам придется привлечь его. На основании твоих показаний.

— Ничего хорошего из этого не выйдет. Во-первых, он настоящий профи. Провел в тюрьме едва ли не четверть жизни. Во-вторых, нам не на чем сыграть. Он очень болен. Умирает от болезни почек. Долго не протянет. И ему на все наплевать. Он даже собственному сыну отказался помочь. К тому же сам он никого не убивал. Микки был ему все равно что родной. И вот теперь он по собственной оплошности потерял уже двоих. — Перед глазами снова встала жуткая картина: сидящий на стульчаке мертвый Дейв. — Не считая меня.

И тут Элли снова меня удивила. Подалась вперед и взяла меня за руку.

— Мне очень жаль, Нед. Правда. Мне очень жаль, что с твоим братом случилось такое.

Я сжал ее пальцы. Заглянул ей в глаза. И даже выжал улыбку.

— Ты действительно веришь, что у меня нет картин? Веришь, что я никого не убивал? Ни Микки, ни Тесс, ни Дейва…

— Да. — Она кивнула. — Верю.

Я посмотрел в ее голубые глаза и почувствовал — что-то изменилось. Возможно, сыграла роль сцена на веранде. Я словно увидел ее в новом свете. Милой, красивой и в то же время отважной. А может быть, я лишь теперь понял, что́ она делает для меня. Чем рискует. Мне вдруг стало так хорошо от того, что кто-то наконец-то встал на мою сторону.

— Элли?

— Да, — пробормотала она. — Что еще?

— Не арестовывай меня за это…

Я положил руку ей на плечо и нежно поцеловал в губы.

<p>Глава 58</p>

Я знал, что сморозил глупость, и уже ждал, что Элли сейчас вскочит и оттолкнет меня или даже влепит пощечину: «Ты что, рехнулся?»

Ничего подобного. Она лишь слегка приподняла подбородок, приоткрыла губы, и ее язык, теплый и мягкий, на мгновение прикоснулся к моему. Похоже, случившееся стало сюрпризом для нас обоих. Уж не знаю, как это вышло, но в следующее мгновение я уже обнял ее и привлек к себе. Ее сердце билось рядом с моим. Иногда достаточно одного поцелуя, чтобы понять, пробегает между вами та самая искорка или нет. В нашем случае она проскочила.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги