Читаем Спасатель полностью

Мы одновременно отстранились друг от друга. Я молчал, не зная, что она скажет, и отважился только убрать упавшую ей на глаза прядь волос.

Она отвела глаза, как будто тоже не понимала, что же случилось.

— Нет, Нед.

— Знаю. Извини. Просто… так приятно было услышать, что ты мне веришь. И там, на веранде, ты выглядела такой соблазнительной. Похоже, на меня что-то нашло…

— Нет. Я о другом. — Она посмотрела на меня исподлобья и застенчиво улыбнулась. — Это было великолепно. Я думала о Стрэттоне. Он только что сделал новые приобретения. Купил потрясающие картины. Если он организовал кражу ради страховки, то зачем так настаивать на розыске пропавших картин? Что хотел, Стрэттон получил.

— Ну может, ему хочется и новые приобрести, и старые сохранить.

— Послушай, — сказала она уже своим обычным тоном, — ты не подумай чего. Это было… как рукопожатие. Будем считать, что таким образом мы скрепили рабочее соглашение.

Я попытался снова привлечь ее к себе.

— Может, перейдем прямо к контракту?

— Извини. — Элли вздохнула. — Называй меня, если хочешь, старомодной, но ты в розыске, а я агент ФБР. К тому же у нас еще много дел. — Она поднялась и потянула меня вверх. — Тебе нужно идти. Надеюсь, не обидишься, если я попрошу тебя покинуть мой дом через заднюю дверь?

Я рассмеялся:

— Нет, в последнее время это входит у меня в привычку.

Я подошел к двери, приоткрыл ее и оглянулся. Правильно мы сделали или нет? Повторится ли это еще когда-нибудь? Я не знал. Но зато знал, как сильно она со мной рискует. Наши взгляды встретились.

— Зачем ты это делаешь, Элли?

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Скажем так, я бью в кость.

— Бьешь в кость?

— Не хочу сейчас объяснять. Некогда. Ты будешь в порядке?

— Да. И что бы ни случилось, спасибо тебе.

— Я же сказала, это все равно что рукопожатие. — Она подмигнула.

— Нет, за то, что поверила. Мне уже давно никто не верил.

<p>Глава 59</p>

Высокий мужчина сидел, пригнувшись, на переднем сиденье бежевого «форда» примерно в пятидесяти футах от домика Элли Шертлефф. На коленях у него лежал «Никон». «Становлюсь староват для таких дел, — думал он. — И машины теперешние слишком тесны. В прежних, „кугарах“ или „гранд-ам“ можно было вытянуться по-настоящему».

Кто-то выскользнул из задней двери. Ладно, подумал он, наводя фотоаппарат, пора за работу.

Святые угодники! Он даже подскочил от удивления. Да это же сам Нед Келли!

Определенно Келли! Высокий мужчина торопливо щелкнул затвором. И еще раз. И еще. Щелк, щелк, щелк. Вот так сюрприз!

Он и не надеялся ни на что большее, как сделать парочку снимков малышки Элли. Ни на что подобное даже не рассчитывал. Вот это удача! Объектив «Никона» проследовал за Келли по улице.

Щелк, щелк, щелк.

Конечно, он прекрасно знал, что тупица Келли ни в чем не виноват. Девчонка из ФБР, похоже, тоже это знала. Или догадывалась. А может, они действовали сообща.

Что же делать дальше? Можно выскочить из машины, догнать Келли и надеть на него браслеты. Шагнуть на ступеньку вверх по карьерной лестнице. Получить свои пять минут славы. Покрасоваться на передней странице «Ю-Эс-Эй тудэй». Но тогда придется заодно и объяснять, чем он занимался возле дома Шертлефф.

Он щелкнул еще раз — Нед Келли как раз забирался в какую-то развалюху. Теперь крупным планом номера — Северная Каролина. И крупным же планом лицо Неда Келли. Учитывая, сколько всего свалилось на его голову, парень выглядел совсем даже неплохо.

«Да, красавчик, яйца у тебя есть!» — подумал высокий мужчина. Его разыскивает чуть ли не весь мир, а он — подумать только — разгуливает прямо под носом.

Высокий мужчина отложил фотоаппарат, ловко, одной рукой, чиркнул спичкой и проводил Келли взглядом.

Мелочь, подумал он, задумчиво кивая, но наглости не занимать.

<p>Глава 60</p>

К тому времени, когда я подъехал к мастерской Чэмпа, часы уже показывали двенадцать. Странно, но внутри еще горел свет. «Дукати» Чэмпа стоял у мусорного контейнера.

— Припозднился, — услышал я его голос, проходя через дверь, соединявшую мастерскую с гаражом.

Чэмп покачивался на стуле, закинув ноги на стойку. Рядом стояла неизменная бутылка пива. На экране телевизора Джей Лено брал интервью у Николь Кидман.

— Вечер Национальной Гордости, а? — Я устроился на другом стуле.

— О чем ты говоришь? Она — осси, я — киви, — ответил слегка обиженно Джефф и протянул мне бутылку. — Ты хоть и родился где-то около Канады, а результаты вчерашних матчей по керлингу вряд ли знаешь, верно?

— Виноват.

Мы чокнулись бутылками. Я тоже положил ноги на стойку.

— Как вечеринка? Удалась? Красотки попадались?

— Одна.

— Эти длинноногие сучки… — Не слушая меня, Джефф кивнул в сторону Николь Кидман. — Не знаю, как кому, а мне с ними всегда трудно справиться. Ноги мешают. Есть одна девочка…

— Чэмп, — вмешался я, — ты хочешь послушать, что сегодня случилось?

— Вообще-то, — сказал он, переставая качаться и поворачиваясь ко мне, — я должен заявить, что ты принял очень взвешенное решение, когда обратился ко мне. Девочка, о которой я только что упомянул, настоящая сова. Работает ночным портье два раза в неделю. В отеле «Бразилиан корт».

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги