Читаем Спасение полностью

— Буду рада.

Пока они беседовали, Борис проанализировал досье Конрада МакГлассона и вывел на очки выборку данных. Окинув их взглядом, Юрий отметил, что не видит логики в беспорядочных перемещениях Конрада по Лондону — это соответствовало профилю наводчика.

Другие данные — о квартире, о ежедневных тратах, об отдыхе и пристрастиях, напротив, пестрели пропусками и недомолвками. Этот паттерн также был знаком Альстеру — он означал, что у Конрада имелся тщательно скрываемый источник незадекларированных доходов.

— Борис, где сейчас Конрад?

— Данные отсутствуют. Сетевые устройства Конрада не передают информацию о его местоположении.

— Сообщи, где и когда он был замечен в последний раз, — уточнил запрос Альстер.

— Он покинул расположенный на Южной Дороге хаб «Мост королевы Елизаветы II» семнадцать минут назад.

— Прогуляться решил на свежем воздухе, — пробурчал под нос Юрий, — ножки решил размять. Борис, закрой ему доступ к портальной сети, пусть немного на измене посидит.

— Выполнено, — отозвался электронный ассистент.

— Отправь две… нет, три эскадрильи дронов, чтобы найти его на мосту. И тактическую команду, нет… две тактические команды — пусть ожидают у обоих концов моста. Но пусть они не вмешиваются до получения от меня указаний. Ясно?

— Приказы понятны. Выполняю.

* * *

Юрий добрался до расположенного на Южной дороге хаба «QEII» всего за пару минут. Выйдя, он с удовлетворением оглядел циклопических размеров бетонные конструкции вантового автодорожного моста. Построенный в начале девяностых годов двадцатого века, мост являлся частью окружной автомагистрали M25. В свои лучшие дни этот мост позволял перебраться через Темзу 130 тысячам автомобилей в день, но те времена давно прошли. Сейчас, нависший над серыми водами лимана, мост являлся памятником истории и прогулочной зоной.

В памяти Юрия всплыла старая, словно из другой жизни картина — заполненный сплошным потоком автомобилей мост.

«Я стар, — вздохнул он. — Я помню, как выглядел наш мир, до того как он был создан».

После того как последние автомобили и грузовики ушли в историю, высвобожденные порталами дорожные деньги позволили мосту воссиять в новом качестве. Заново изобрести и пересоздать себя — в качестве висящего над землёй ландшафтного парка.

В бетонных конструкциях были прорезаны отверстия, под ними — закреплены заполненные грунтом огромные кадки, в которых посадили деревья. Затем, прямо на железобетонное покрытие дороги, уложили дёрн, превратив мост в летящую над землёй зелёную дорогу.

По обеим сторонам моста располагались ажурные конструкции из стали и стекла, в которых находились многочисленные бары, клубы и рестораны, предоставляющие посетителям, помимо всего прочего, потрясающий вид на реку, город и все окрестности. Вдоль дорог, на прилавках, нашли место ремесленники, изготавливающие и продающие разные мелкие товары, нужные горожанам.

В очередной раз протяжно вздохнув и размяв мышцы ног, утомлённые непривычной нагрузкой, Юрий начал долгий путь вверх по искусственному склону. Он старался придерживаться предлагаемой пологом деревьев тени. Здесь, прямо над рекой, зной, влажность и духота слились в едином ужасном крещендо. Альстер брёл, перекинув свой лёгкий пиджак через плечо и жалея, что не догадался надеть шляпу. Вокруг него, невидимые и неслышимые, разыскивая Конрада МакГлассона, вились дроны.

Вскоре они оповестили Юрия об обнаружении цели — Конрад сидел за одним из столиков кафе, расположенного возле бетонной опоры. В руках он, как и положено разумному человеку в такую жару, держал запотевшую кружку светлого пива, самодовольно и с чувством лёгкого превосходства оглядывая снующих мимо кафе вспотевших людей.

— Борис, заблокируй все локальные интернет-узлы в радиусе ста метров вокруг него, — отдал команду Юрий, подходя к кафе лёгким прогулочным шагом.

— Выполнено, — ответил электронный ассистент.

Альстер тем временем разглядывал свою будущую жертву при помощи мощных телеобъективов дронов. Конраду было хорошо так за сорок, но в его коротких, кудрявых волосах, таких же чёрных, как и его кожа, не было ни одной седой пряди. Его одежда, шорты и старая оранжевая футболка придавали ему неприметный вид, ничем не выделяя на фоне толпы.

Единственной особой приметой было отсутствие солнцезащитных очков; все остальные на мосту в тот день носили их так, словно очки стали обязательным атрибутом одежды, вроде купальника на пляже. Присмотревшись к транслируемому в его очки изображению лица Конрада, Юрий понял причину этого ухода от общих правил.

Конрад не отдыхал. Конрад работал. Несмотря на праздную позу и кружку пива, он напряжённо осматривал проходящих мимо людей, детально изучая их.

«Вот молодец какой, — умилился Альстер, — только сдал Горацио и уже ищет новую жертву. Весь в трудах, аки пчёлка».

Конрад заметил Юрия, когда тот был ещё в двадцати метрах, и сразу напрягся. Благодаря оптике Альстер видел, как на его лице за доли секунды промелькнули отрицание, гнев, торг, страх, сменившись принятием.

«А ты хорош», — подвёл итог игры в гляделки Юрий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже