Читаем Спасение полностью

“Хорошо”, Джейнвей глубоко вздохнула, затем немного наклонилась вперед. “Сражение, этим утром, с поясом астероидов иллюстрирует серьезность наших проблем. Мы нуждаемся в большем количестве запасных частей, чем может реплицировать репликатор, функционируя только на чрезвычайном основании, и мощность двигателя деформации снижена на пятьдесят процентов и более. Это — довольно точная оценка?”. Она посмотрела непосредственно на Беланну, которая по некоторым причинам выглядела расслаблено. Она, должно быть, думала, что Джейнвей ничего не смыслит в технических проблемах.

“Фактически”, ответила Беланна, “я не думаю, что смогу честно гарантировать больше чем день другой, подачи энергии в ядро деформации, пока мы не найдем или не реплицируем некоторые сменные запчасти. И то, лишь тогда, когда мы остановим реактор. Если мы запустим его, я не рассчитывала бы больше чем на десять минут полета”.

Джейнвей кивнула. “Я соглашаюсь со всем этим, но я боюсь, могут возникнуть проблемы с запасными частями”.

“Вы нуждаетесь в частях для двигателей на это судно?”, спросил Ниликс. Очевидно, он не понял то, о чем они говорили прежде. “Капитан, Вы должны были сказать мне об этом. Я обещал заботиться о Вояджере”.

“Да, Ниликс”, сказала Джейнвей, пытаясь не допустить насмешки в своем голосе. “Но Вы сказали, что не были уверены, в какой руде мы нуждаемся”.

“Руда”. Он сделал круговое движение маленькой, пятнистой рукой. “Я не говорю о руде. Вы нуждаетесь в частях для своего судна, и я знаю место поблизости, где Вы можете получить много запасных частей”.

На эту реплику каждая голова в зале повернулась к маленькому инопланетянину. Он заулыбался, и казалось, вырос на несколько дюймов, под вниманием всех офицеров. Кес гордо похлопала его по ноге.

“Действительно продолжайте”, поощрила Джейнвей.

Ниликс заулыбался и сжал руку Кес. “Я возьму Вас к Олкоелл. Если Вы позволяете мне отвести Вас туда и дать Вам координаты, Капитан”.

“Олкоелл?” спросил Пэрис. Этим, одним словом ему удалось задать все виды вопросов. Он также дал понять, что капитан не будет брать координаты, пока не ответят на все ее вопросы.

Джейнвей откинулась назад. Взаимодействие среди команды стало предсказуемым, и полезным.

Ниликс не взял в голову замечания Пэриса.

“Олкоелл переводится примерно как Станция. Но это не станция. Это — планета. Много кораблей приходят в эту область, полагая, что она является священным местом, своего рода домом богов”. Он обнял Кес, как будто его выступление было только для нее одной. “Но я был там. Это не место для любого смертного”.

“Что там такого, что может помочь нам?”, спросила Джейнвей.

“Много старых судов, брошенных судов”. Ниликс заулыбался. “Больше судов, чем Вы когда-либо видели за всю Вашу жизнь”.

“Я сомневаюсь относительно этого”, мягко сказал Пэрис.

Ниликс повернулся к нему, как будто он должен был убедить всех. “Олкоелл существует дольше, чем любая планета, в этой области пространства. У них есть очень много судов, я уверен это поможет нам. Мы можем прийти туда и получить запчасти, в которых нуждаемся. Или, возможно, добыв металлы, мы можем сделать наши собственные запчасти”.

Интересно, но опасно. Джейнвей запрокинула назад голову. “Вы говорите нам, что знаете о старом космодроме с несколькими заброшенными судами? И никто не коснулся этих судов?”.

Ниликс пожал плечами. “Кто может знать, был ли кто-либо около них? Там больше судов, чем Вы можете себе представить. Верьте мне, несколько частей все равно кто-то пропустил”.

“Мы не крадем”, твердо сказал Чакотай.

Металл в его голосе заставил Ниликса немного сжаться. Он нахмурился, как будто рассматривая варианты, затем усмехнулся. “Как только Вы увидите это место, я сомневаюсь, что Вы назовете это кражей. Вы назовете это спасением”.

“В соответствии с Вашим определением спасения?” спросил Пэрис. “Или нашим?”.

На сей раз Ниликс проигнорировал его. Он уставился по-кошачьи на Джейнвей. Она, по крайней мере, хотела видеть планету.

“К каким видам планет, принадлежит эта область?”, спросил Тувок.

“Я не знаю”, ответил Ниликс, “но сюда прибывают корабли, в течение многих столетий”. Его пальцы теребили губы.

“Если это — такое хорошее место, чтобы спастись”, медленно продолжил Тувок, “почему Вы не возвратились туда?”.

Ниликс потянулся ближе к Кес. Она спокойно наблюдала за ним, поглощенная своими мыслями. Когда стало похоже, что он не собирается отвечать, она просто кивнула ему, чтобы продолжал.

Ниликс наклонил голову, поднял густые брови, и снова пожал плечами. “Честно, я — был…, он вздохнул и снова опустил голову так, чтобы они не могли увидеть его выражение.

“Я думаю, что на планете Вы по каким-то причинам не понравились призракам…”. Фыркнул Пэрис и откинулся на спинку своего стула, как будто все время ожидал чего-то в этом роде, Тувок не двигался, но Джейнвей могла ощутить его внезапное изменение отношения к происходящему.

Только Беланна все еще выглядела заинтересованной. “Но там есть много старых судов?”.

Ниликс поднял голову. “Да”. “Оставленных судов”.

“Капитан”, взяла слово Беланна. “Если бы мы всего лишь…”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вояджер

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика