Читаем Спасение дикого робота полностью

Её слова гулко разнеслись по всему острову, но ответило ей только эхо. Дикому роботу нужно было снова стать диким. Поэтому Роз наклонилась, зачерпнула полные пригоршни земли и начала размазывать её по всему телу. Затем прилепила сверху пучки травы и цветов и стала похожа на себя прежнюю.

Из самолёта выпорхнул Красноклювик и устроился у матери на плече. Он расправил хвост и громко крикнул:

— Хватит прятаться! Это правда моя мама. Идите сюда — и сами увидите.

Тишина.

Наконец зашуршали кусты. Из-за деревьев выглянули любопытные мордочки. На поляну начали сбегаться и слетаться лесные жители. Поначалу они двигались с опаской, не понимая, как этот незнакомый робот может быть их старой подругой. Но потом звери и птицы разглядели её зелёный наряд и расслышали знакомый голос. По острову молнией пролетела весть: Роз вернулась домой.

Вокруг неё тут же собралась толпа друзей. Здесь была вся стая Красноклювика, семейства бобров и оленей, лис Рыжик, филин Хлоп. С холмов вразвалочку спустились медведи. Из речной воды стали выпрыгивать рыбы. Прилетели грифы. Даже ночные бродяги вылезли на свет из своих нор и присоединились к общему ликованию.

Как чудесно бывает вернуться домой и увидеть друзей после долгой разлуки! Но увы, читатель, иногда нас ждут и печальные перемены. Как мы помним, природа бывает сурова к своим детям. Прошедшую зиму пережили не все. Роз увидела енотов Брюкву и Тыкву, но их приятеля Ботвы больше не было. Погибли лось Копыто и старый сурок Лаз. Недоставало и других лесных обитателей. Поэтому, как бывает очень часто, к радости от встречи с друзьями примешивалась и глубокая грусть.

По траве пронеслась белочка Болтушка и тут же начала стрекотать:

— А я всегда знала, что ты вернёшься! А я говорила! Ой, Роз, как ты поправилась, хотя я тоже, наверное, нагуляла жирок. Скорее расскажи нам всё-всё-всё про твои приключения… ой, извини, я так много говорю, но я ужасно, просто ужасно рада тебя видеть…

Гуси, бобры, олени, рыбы, белки, совы, медведи, черепахи, выдры, еноты, дятлы, опоссумы, лоси, лисы и самые-самые разные жители острова вышли встречать своих дорогих друзей — Роз и Красноклювика. А из самолёта за этой встречей наблюдала доктор Молово.

<p>Глава 88</p><p>НАПУТСТВИЕ</p>

— Дорогие друзья, я хочу познакомить вас с женщиной, которая меня создала. — Роз подошла к странной фигуре, которая стояла возле самолёта. Для большинства зверей и птиц это была первая встреча с человеком. Они щурились, принюхивались и перешёптывались, не понимая, как такая хрупкая старушка могла создать такого большого и сильного робота.

Доктор Молово тихонько поговорила с Роз, а потом Роз громко обратилась к своим друзьям:

— Моя создательница попросила перевести вам её слова. Всё, что я скажу дальше, я скажу от её лица.

Толпа затихла и приготовилась слушать.

— Дорогие жители острова, спасибо вам за то, что спасли и приютили Роз. Без вашей помощи она бы погибла. Но вы не просто её спасители, вы — её учителя. Благодаря вам она научилась быть дикой и свободной. Это помогло ей выжить и в вашем мире, и в моём.

Когда я гляжу на ваш дикий рай, мне понятно, почему Роз так хотела сюда вернуться. Она была чужой среди людей и роботов. Её дом здесь, на острове, среди вас.

Нельзя, чтобы про это место узнали другие люди. Вот почему я скоро улечу отсюда и никогда больше не вернусь. Обещаю хранить тайну вашего острова, чтобы вы могли жить мирно и спокойно. Но я сама до конца дней буду с радостью вспоминать это чудо — нашего дикого робота.

Над поляной повисла глубокая тишина.

Потом захлопали крылья, и Красноклювик опустился на траву у ног доктора Молово. Он долго-долго смотрел пожилой женщине прямо в глаза, а потом склонил перед ней голову. И вся его стая дружно склонила головы. Поклонился олень Рогач. Поклонился опоссум Белохвостик. Поклонились папаша Бобёр с матушкой Бобрихой. По толпе словно прокатилась волна: звери и птицы один за другим опускали головы в знак почтения к женщине, которая создала их любимую подругу Роз и вернула им её целой и невредимой.

Доктор Молово повернулась к роботу. В глазах у неё стояли слёзы.

— Ты же понимаешь, почему я не смогу вернуться? — спросила она. — Так будет лучше для всех вас.

— Я понимаю, — кивнула Роз. — Жаль, что нам так мало удалось побыть вместе.

Доктор Молово улыбнулась и крепко обняла Роз. Её не смущал наряд из земли и травы. Прижавшись друг к другу, робот и создательница ощутили нечто вроде любви.

— Ты — дикий робот, — сказала женщина. — Живи на воле.

<p>Глава 89</p><p>ВЗЛЁТ</p>

Доктор Молово поднялась по трапу на борт самолёта, и люк с тихим жужжаньем закрылся за ней. Заурчали двигатели; звери и птицы невольно попятились. Затем воздушное судно оторвалось от земли, развернулось носом на юг и растаяло в синем небе.

<p>Глава 90</p><p>ОСТРОВ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира