— А это платье? Что думаешь, Элади?
— Вам все платья к лицу, госпожа. Выбирайте любое и не сомневайтесь.
Очередное утро началось с того, что платья Ирады Баже наконец доставили. Как бы я ни относилась к такой непрактичной одежде, как платья, но не могла не признать, что они были намного удобнее всего того безобразия в шкафу Меланты. Пока я у зеркала завязывала волосы, сзади раздался голос Элади.
— Госпожа, я хотела сообщить, что новая служанка уже выбрана. Я рассмотрела все возможные личные дела и рекомендации, — она ненадолго замолчала, поправляя мое платье снизу, — и подобрала наиболее способную и ответственную. Через пару дней она прибудет и приступит к своим обязанностям.
— Благодарю, Элади. Не сомневаюсь, ты наверняка постаралась.
Служанка поднялась и аккуратно склонила голову.
— Это моя работа, госпожа. Я сделаю все возможное, чтобы вы остались довольны.
Она продолжила наводить порядок в комнате, а я еще раз осмотрела себя в зеркало. Платье, что прислала Ирада, было легким и элегантным. Разумно предположив, что черный цвет всегда в моде, я выбрала именно его. В отличие от привычного гардероба Меланты, это платье было максимально строгим — под узким подолом не было видно обуви, а грудь и шея были полностью закрыты. Теперь я была похожа на даму за двадцать, но мне все равно. И так пришлось настрадаться, расхаживая в этих нелепых одеяниях маленькой девочки.
— Госпожа, вам помочь с волосами? Вы можете опоздать на завтрак.
Точно. Завтрак. А мне никак нельзя опаздывать на него.
— Не нужно. Подай мне перчатки и веер.
Через пару минут я скрепила волосы в высокий пучок, оставив пряди по бокам. Что ж, теперь я готова предстать перед «отцом», который так сильно взъелся на мой внешний вид вчера. Элади подала мне черные кружевные перчатки до локтя и веер, который теперь должен стать моим постоянным спутником — мне казалось забавным обмахиваться подобным приспособлением в стране, в которой о нем даже не слышали. Да и тем более, мне что, зря его подарили?
— Элади, позаботься об остальных платьях, — стараясь быстро вспомнить навыки хождения на каблуках, я направилась к двери. — И выплати половину от содержания рыцарям, что сопровождали меня вчера. Возьми деньги из моего бюджета.
Быстрым шагом я вышла из комнаты и направилась туда, где должна была быть столовая. В прошлый раз меня вела Элади. В этот раз я должна справиться с такой важной миссией сама. Не хватало еще заблудиться и умереть не от загадочного ритуала, а от голода. Вот бы Кейн посмеялся, узнай он о такой нелепой смерти.
В этот раз за столом сидела не только Лиа, но и Логан Мограж, серьезный и неприступный, как и вчера. Я села на свое место и завела светскую беседу.
— С добрым утром, герцог, сестра, — я сразу заприметила нечто, что напоминало мне шоколадный торт. Вот ведь удача. — Как вам спалось? Лично я спала, как в последний раз.
— С добрым утром. Все хорошо, я тоже выспалась, — хоть Лиа так и ответила, но что-то в ее голосе меня смутило. Словно она…ответила не совсем искренне? Но зачем бы ей врать о подобном?
— С добрым. Сегодня ты выглядишь иначе, Меланта, — равнодушие, сквозившее в его голосе, не позволило распознать в сказанном комплимент. — Так ты выглядишь более взрослой и ответственной. Хотя такая одежда и не привычна для местной аристократии.
— Но ведь мы можем изменить это. Оказать покровительство мастерам, найти своего покупателя. Разве это не пойдет на пользу роду?
Герцог взглянул на меня с недоверием, откладывая нож в сторону. Он явно не ожидал услышать подобное, а потому на мгновение поджал губы, готовясь высказать все, что он думает о моем предложении.
— Я согласна с этой идеей, отец. Подумайте, аристократия любит необычные и редкие вещи, а мода на одежду не меняется уже который год. Мы бы могли повлиять на взгляды всей империи. Это ведь в наших силах, — поддержавшая меня Лиа говорила все более увлеченно и пылко, будто обсуждается судьба целого мира, а не мода одной страны. — И сестре действительно подходит такая одежда. Она была бы прекрасным примером изящества, а это привлечет и других аристократок. Что думаете, отец?
Как мило. Вот до чего, а до изящества мне еще столько же, сколько и до выхода отсюда. Но нет ничего плохого в том, чтобы немного приврать ради благого начинания.
— Я обдумаю эту идею, — герцог вернулся к завтраку, откладывая тему в сторону. — Теперь приступайте к завтраку. У нас еще остались вопросы, которые нужно обсудить.
Я и Лиа переглянулись, но ничего не сказали. Ничего хорошего нас не ждет, это уж точно. Мне влетит за вчера, а ей за меня. Неприятно, но вкусная еда поможет мне пережить этот тягостный момент. Пока мы завтракали в тишине и покое, за дверью послышался топот и голоса. Я даже не успела ничего понять, как в столовую чуть ли не кубарем влетел мальчишка, и служанка, что пыталась удержать его от падения. У нее ничего не вышло — ребенок повалился на пол, но почти сразу же поднялся, поправляя одежду, что теперь, после такого выступления, смотрелась на нем как на пугале.