— Да как сказать, — возразила Ингрид, вспомнив свой поход сперва из Коррола на юг, потом — из Скинграда на север. Хм, а Эарана всё ещё в Скинграде? С её-то даром ссориться с гильдейскими магами? Небось тоже двинулась в Анвил… чтобы и там поцапаться с главой местного отделения. И кстати, надо ещё найти в столице Западного Вельда наёмника Маглира и спросить его, какого скампа он не выполняет контракт?
В общем, так и так ехать в Скинград. Может, хоть в этот раз найдётся попутчик?
========== Дорога в Скинград, или Паломничество по святилищам чужих богов ==========
Комментарий к Дорога в Скинград, или Паломничество по святилищам чужих богов
У Иниэла Синтава имеется целая орда племянников, но, если верить Вики, жены у него нет. Я решила, что так легко он у меня не отделается, и женила его на милой, образованной, но немного слишком разговорчивой даме, чтобы Ингрид не было скучно в дороге. А Синтав, наивный, небось думал, что хватит с него вражды с Атиусами?
Попутчики нашлись легко. Пожилая состоятельная пара, передав дела многочисленным племяникам, решила отправиться в паломничество по дорожным святилищам Девяти богов и наняла аж двоих охранников. Однако когда владелица конюшни сказала им, что её хорошая знакомая едет на запад, супруги решили, что дополнительная (и совершенно бесплатная!) охрана никому ещё не вредила, так что Ингрид позволили сопровождать паломников, пока им по пути, и все были довольны. Особенно госпожа Синтав, которая была в восторге от окрестных красот и которой хотелось с кем-нибудь восторгами своими поделиться; супруг же её был из тех людей, кто своё участие в разговоре обычно сводит к междометиям и кивкам. А наёмники и вовсе восторгов её не разделяли: им эти самые дорожные красоты до тошноты уже успели надоесть. Госпожу Синтав меж тем совершенно не устраивали диалоги в духе: «Дорогой, взгляни вон на те руины». — «М-м?» — «Вон там, у самой воды». — «А-а». — «Не правда ли, как они величественно-печальны в своей былой строгой красоте?» — «Ну… да». Ей хотелось большего, а Ингрид всегда любила скоротать время в дороге за лёгкой, пустой, ничего не значащей и ни к чему не обязывающей беседой.
— Фанакасекул, — охотно влезла она в разговор… ну, вроде как разговор мужа и жены. — Он почти полностью затоплен, сами видите. Один несчастный зал только и остался.
— Вы там были?
— Была, — Ингрид хмыкнула. — Весь хабар — пока умывалась, нашла под водой колечко волшебное. — Да и хабар не ей достался, Паслён сразу кинул кольцо магу, и у того по-кошачьи загорелись глаза: колечко было зачаровано именно для мага школы Разрушения. Руфио был очень благодарен за такой подарочек, прямо вот полночи благодарил… Ингрид мечтательно улыбнулась, вспоминая, потом спохватилась и прибавила: — Его почти совсем уже песком затянуло, я по чистой случайности наткнулась. А так… в Фанакасекуле уже подчистую всё выгребли, даже светящиеся кристаллы пообломали где смогли дотянуться.
Ехали они к дорожному святилищу Дибеллы, делая для этого небольшой крюк, прежде чем двинуться по Золотой дороге. Руины вдавались в воды Румаре скобой с «ножками» неравной длины, и на короткой жгли костёр то ли рыбаки, то ли бандиты, недостаточно наглые и многочисленные, чтобы напасть на пятерых путников, трое из которых носили тяжёлую броню и вообще выглядели достаточно внушительно. Ветер нёс от озера запахи воды, дыма и рыбной похлёбки, гнал по небу серые полосы облаков, слишком редких, чтобы всерьёз испортить погоду, переметал тракт полосами пыли. Звонко цокали по камням подковы, поскрипывали колёса возка, ошалело звенела в высокой траве какая-то голосистая насекомая мелочь, журчал голос дамы-паломницы, наконец-то дорвавшейся до понимающей собеседницы… И совершенно некстати подумалось, куда же Клинки увезли Мартина?
Двигались не так, чтобы очень быстро. Одна, меняя лошадей через день, Ингрид добралась бы до Скинграда гораздо скорее. Но одинокая поездка с амулетом за пазухой была не лучшим воспоминанием, и Ингрид опять предпочла медлительных спутников одиночеству быстрого передвижения. Это Вороным курьерам практически некого бояться на дороге, кроме хищников, от которых их легко унесут резвые скакуны: ценностей у них при себе нет, деньги им в дороге почти не требуются, а чужие письма и бесплатные листки «Вороного курьера» — кому они нужны? Всей добычи грабителям — очень и очень приметная вороная лошадь, да ещё с клеймом братцев-кошаков, выпускающих газету. Ни разу Ингрид не слышала, чтобы на Вороного курьера напали бандиты.