Читаем СПАСЕНИЕ НА КРАЮ ПРОПАСТИ полностью

Наконец, до блудного сына дошло, что еда намного важнее и дороже дружбы. К тому же он извлёк истину, что человек без Бога может докатиться до уровня свинячьей жизни. Тогда он пришел в себя: что я тут делаю, хожу побираюсь, ведь у меня есть отец богатый, пойду-ка к нему и попрошу прощения. По происшествии многих дней он вернулся к отцу, и отец не стал его ругать, а устроил банкет, да ещё созвал гостей и сказал: «Мой сын пропадал – нашелся!».

Вот такой банкет ждёт каждого, кто покается перед Богом, как поступил блудный сын. После этого уровень его свинячьей жизни сменился на уровень царский.

У царя Саула был сын по имени Ионафан. Он любил Давида, он даже заключил с ним союз, что будет верен ему до конца. А у Ионафана был сын Мемфивосфей, он был хромой на две ноги. Однажды нянька несла его на руках и уронила. В результате этого он повредил обе ноги. Однажды Давид в (2 Царство 9:5—13).

И сказал Давид: «Не остался ли еще кто-нибудь из дома Саулова? Я оказал бы ему милость ради Ионафана».

В доме Саула был раб по имени Сива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: «Ты ли Сива?» И тот сказал: «Я, раб твой».

И сказал царь: «Нет ли еще кого-нибудь из дома Саулова? Я оказал бы ему милость Божию». И сказал Сива царю: «Есть сын Ионафана, хромой ногами».

И сказал ему царь: «Где он?» И сказал Сива царю: «Вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре».

И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.

И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился. И сказал Давид: «Мемфивосфей!» И сказал тот: «Вот раб твой».

И сказал ему Давид: «Не бойся; я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом».

И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: «Что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?»

И призвал царь Сиву, слугу Саула, и сказал ему: «Все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего».

Вот это и есть милость Божья и благодать, Мемфивосфей, который считался мертвой собакой, по милости Давида стал есть с одного царского стола до конца жизни своей.

В каждой притче кроется ценный урок, из которого следует извлечь ценную информацию.

В этой притче нужно найти себя, тогда она имеет смысл в жизни. В притче этот блудный сын делал все, чтобы освободиться от зависимости от отца, поэтому выпросил у отца часть имения и пошел расточил ее. Когда были деньги, были и друзья, не стало денег, не стало друзей. Друзья бросили его, потому что он им больше не нужен, а как же поступил отец его? Каждый день, выходя на улицу, ждал возвращения его, потому что знал, что рано или поздно тот обязательно вернется к нему. Присмотритесь внимательно к этому блудному сыну, не похож ли он на вас своими выходками? В лице блудного сына Бог показывает нас, описывая детали поведения. Он похож на нас потому, что блудный сын – это мы, которые, отлучившись от Бога, избрали свой путь и хотели жить по своим законам, полагаясь на свою собственную праведность, таким образом оправдывая себя, что не причастны к греху.

Ожидание отца с долготерпением есть сердце нашего любящего Бога. Рано или поздно вы поймёте эту истину. Никто не сможет помочь вам, кроме Бога.

Я тоже был когда-то блудным сыном. Скитался по жизни один, полагаясь на себя и не замечая Бога-творца. Пропадал, но нашелся. После того как Он сделал меня другим человеком, я решил всецело посвятить свою жизнь Ему. Никто не мог изменить мою жизнь, кроме Иисуса. Уже больше 20 лет я твердо служу Ему, и в этом я нахожу свое призвание. Он достоин хвалы и славы!

Спустя много лет с тех пор, как я принял Христа и жизнь моя изменилась, я стал придавать особое значение душе – дорожить ею, бережно хранить ее в чистоте. Иисус сказал: что толку, если мы обретем мир, а душу повредим. Иисус так же сказал: не бойтесь того, кто может убить наше тело, а бойтесь того, кто может убить не только тело, но и душу. Вы просто задумайтесь, какой глубокий смысл заложен в словах Иисуса! Если разум на месте, то вы поймете сразу, о чем идет речь, если разум ваш далек от этого – то, увы.

Для Бога нет ничего невозможного!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика