Читаем Спасение в любви полностью

Не сводя с нее пристального взгляда, Гидеон осторожно положил гитару на стол, затем сжал руку Камиллы в своей, поднес к губам и поцеловал в центр ладони, потом запястье, и ее ресницы затрепетали. От горячего, влажного прикосновения его языка она ахнула, распахнув глаза, почувствовала жар внизу живота и даже не пыталась сдержать стона.

Он встал, мягко увлекая ее за собой. Не выпуская ее руки, вывел ее из комнаты, повел по коридору и вверх по винтовой лестнице. Они вошли в похожую на пещеру спальню, освещенную единственной лампой на ночном столике.

Это была не просто спальня, это была его спальня. Огромная кровать с черным покрывалом и белыми подушками, два стула по бокам большого камина, пара сверкающих лаком прикроватных тумбочек, толстый белый ковер, на стене гравюра с изображением голого, безлистного дерева на пустынной равнине — все говорило о строгих вкусовых предпочтениях хозяина. Однако сдержанный декор смягчался захватывающим видом на реку Чикаго и городской пейзаж, открывающийся в трех окнах от пола до потолка.

Гидеон обхватил ее лицо ладонями, запрокинув ее голову назад, и завладел ее ртом в медленном, нежном и одновременно страстном поцелуе. Его язык передавал все, что он хотел сделать и сделает с ней. И, отвечая на его призыв, она согласилась на все это.

— Ты отдавалась мне на диване и на заднем сиденье моей машины. Я хочу взять тебя на кровати, — пробормотал Гидеон, целуя ее в губы. — На моей кровати.

Как только она прошептала: «Пожалуйста», он раздел ее, небрежно бросив одежду на пол. Его джинсы и рубашка полетели туда же. Подхватив Камиллу на руки, он отнес ее на кровать, осторожно уложил и накрыл ее своим большим горячим телом.

Гидеон поцеловал ее крепко, настойчиво, как будто отпустил тормоз, сдерживающий его неистовую страсть. Она сдернула ленту, стягивающую его волосы, и целый каскад густых черных прядей упал ей на лицо, она покрутила головой, купаясь в них. Гидеон принялся ласкать и целовать каждый дюйм ее тела.

К тому времени, как он выдвинул ящик прикроватной тумбочки и вытащил презерватив, Камилла уже изнемогала и дрожала, страстно желая, чтобы он выполнил свое обещание и взял ее. Соединив их пальцы, он поднял ее руки вверх и положил их соединенные руки на ее голову.

— Откройся для меня, Лунный Свет, — горячо прошептал он.

Головка его члена толкнулась в ее лоно, и она охотно нетерпеливо раздвинула бедра и обняла его талию своими длинными стройными ножками.

— Спасибо тебе, детка, — выдохнул он.

Гидеон застонал, погружаясь в нее, не в силах остановиться, пока ее лоно полностью не приняло его. Камилла выгнулась под ним, вжимаясь головой в подушку, наслаждаясь тем, как он наполнил ее. Обнимая и целуя ее, он начал двигаться сильными толчками, которые сотрясали ее тело, и она почувствовала, что принадлежит ему вся без остатка. И когда ее канал сжался вокруг его плоти, они оба устремились к вершине наслаждения. Камилла закрыла глаза, отдаваясь волшебному чувству счастья.

Вскоре толчки, сотрясавшие ее, ослабли, и туман экстаза начал рассеиваться. Она напряглась, ожидая, что он отвернется от нее. Но когда он привлек ее в свои объятия, его все еще затрудненное дыхание омыло ее шею, и она медленно расслабилась.

За мгновение до того, как она задремала, его низкий, хриплый голос пробился сквозь ее дремоту:

— Не позволяй мне сломать тебя, Шей. Защити себя от меня.

Она не ответила, но унесла это предупреждение в сон.

<p><emphasis><strong>Глава 15</strong></emphasis></p>

Шей вытащила ломтик хлеба из тостера и намазала на него авокадо. Прислонясь к стойке, съела бутерброд, запивая его свежесваренным кофе. Гидеон уже уехал в свой офис. Взглянув на часы, она поняла, что у нее осталось совсем мало времени до выхода. Поскольку у нее больше нет работы в «Ремингтон Нил», она назначила встречу с потенциальным клиентом.

Оставаться на ночь не входило в планы Шей. Но когда он обнял ее после того, как заставил ее тело петь свою особую мелодию, она не хотела никуда уходить. А потом он разбудил ее, принеся чашку дымящегося кофе, и сладким, но порочным поцелуем, от которого по всему телу пробежали мурашки.

Но все эти милые жесты не могли полностью вытеснить из ее сердца тревогу и мысли о том, что же будет дальше?

«Не позволяй мне сломать тебя, Шей. Защити себя от меня».

Его предупреждение осталось с ней, и страх пробрался сквозь тепло. Он предупредил ее, чтобы она была осторожна, не потому, что он может причинить ей боль, а потому, что он это действительно сделает.

И было бы глупо игнорировать эту правду. Реальная жизнь — это шантаж, месть и боль. Только в сказках лягушки превращаются в принцесс, а волки в героев. Холод просочился в ее вены. Внезапно потеряв аппетит, она выбросила остатки своего завтрака в мусорное ведро. Она должна вернуться в реальный мир за пределами этого пентхауса.

Перейти на страницу:

Похожие книги