Читаем Спасение в любви полностью

Иногда, если день не был солнечным, Майк ездил на реку Вирджин, чтобы понаблюдать за рыбаками. Особенно ему нравилось смотреть на Джека и Причера — и еще больше, когда они брали с собой Рика. Они хорошо потренировали мальчишку, и он стал просто мастерским рыбаком. Они стояли втроем рядышком и вскидывали удочки — лески взлетали в воздух, рисуя идеальные буквы S, и мушки грациозно падали в воду, чтобы привлечь добычу. Это напоминало балет.

Майк и сам был отличным рыбаком. Он многое умел делать.

Именно в таком настроении Майк появился в заведении Джека чуть позже обычного. В зале за столиком у камина за поздним ужином сидели несколько рыбаков. Майк сидел за стойкой, когда вниз спустился Причер, закончивший читать на ночь Крису. Джек ушел, оставив друга закрывать бар, а Майк попросил налить ему еще. И стал жаловаться. Он был расстроен из-за руки, из-за боли, из-за собственной неуклюжести. И еще кое-чего.

Причер налил себе выпить и слушал жалобы Майка, постоянно кивая и поддакивая: «Да, я понимаю. Да».

— Не могу поднять пистолет, ничего не могу поднять. И теперь я знаю, что значит выражение «дряхлый Дик»[36], — мрачно сообщил он. Причер поднял брови, и Майк посмотрел на него осоловевшим взглядом. — Правильно, мой «дружок» помер. Может, отстрелить его к черту…

Причер поднес к губам стакан с виски.

— Ты единственный из моих знакомых, кто жалуется, что ни с кем не спал пару недель, пока был в коме, — сказал Причер. — Кажется, ты считаешь, что должен был заниматься этим, даже находясь без сознания.

— Да что ты знаешь об этом, — пробормотал он заплетающимся языком. — По-твоему, я что, сейчас без сознания?

— Эй, парень, здесь в округе женщин раз-два и обчелся. Ты можешь и без них какое-то время этим заниматься…

— А что ты видишь утром, когда просыпаешься, а, Причер? Палатку из одеяла, да? А я вижу… плоскую равнину.

Причер нахмурился:

— Майк, ты сегодня принимал обезболивающее?

Тот не ответил.

— Майк? Я спрашиваю, ты принимал сегодня таблетки?

— Без понятия.

— Хм… Сиди тут и не двигайся. Я сейчас вернусь.

«Сидеть и не двигаться?» — рассеянно подумал Майк. Как будто у него есть выбор…

Причер мог даже не говорить, что уходит, Майк словно этого и не заметил. Он все так же таращился на свою выпивку и, что-то бормоча, сползал вниз по стойке. Ему казалось, что прошло совсем немного времени, когда появился Джек и стал помогать ему подняться на ноги.

— Давай, Майк. Тебе уже пора. Забудь про трость, обопрись на меня.

— Что?..

— Да, сегодня ночью ты будешь спать как убитый, это наверняка, — сказал Джек.

Он повел Майка из бара, Причер открыл им дверь:

— Джек, он мог принять не одну таблетку. Я спросил, принимал ли он болеутоляющее, и он сказал, что не знает.

— Ты знаешь, сколько он выпил?

— Больше обычного, это точно, — ответил Причер. — Две, может, три порции.

— Я наливал ему пару, — сказал Джек.

Майк повис на нем всем телом.

— И я налил одну, — произнес Причер. — Скажите об этом Мел, она должна знать, есть ли повод для беспокойства.

— Ладно, хорошо. Спасибо, что позвонил. Пойду оттащу его.

На следующее утро Майк не пришел в бар завтракать, но днем — перед лечебным сеансом Мел — он все же появился и выглядел вполне нормально. Он позвал Причера и попросил подкинуть его в город, где он оставил свой джип.

— Как спалось? — поинтересовался Причер, когда Майк медленно и осторожно забрался в его грузовик.

— Наверное, хорошо, — ответил тот. — Не могу сказать.

— Ты поосторожнее с таблетками и выпивкой. Вчера ты принял парочку пилюль, потом выпил пару порций и отправился в страну грез.

— Да, наверное. Получилось ужасно…

— И еще депрессия, — добавил Причер. — Депрессия после серьезной операции случается очень часто, ты знаешь об этом? Особенно если операция на сердце или что-то подобное. Я думаю, что твоя операция подходит под определение «серьезная». Ты получил три пули.

— Может, и подходит, — произнес Майк уклончиво.

Причер сунул руку в карман своей хлопковой рубашки и вытащил свернутую компьютерную распечатку.

— Кроме того, если есть проблема с утренней палаткой… — начал он. — Я вчера ночью поискал информацию. Нарушения эрекции — частый случай после серьезной операции, а также после сильного стресса, во время приема наркотиков и так далее. Там был длинный список. Кроме ожидания выздоровления, тебе надо провериться на хроническую мочевую инфекцию, которая бывает после установки катетеров. Можешь обсудить это с Мел, тут проблем нет. Мел ничего не скажет даже Джеку. А это я распечатал для тебя.

Майк неуверенно взял бумагу, развернул ее.

— Черт, не надо было тебе говорить…

— Все восстановится, я думаю. А если нет, ты всегда можешь пойти на установку протеза[37]. Только я не знаю, Майк… сомневаюсь, что я стал бы ставить протез в моего «дружка». Наверное, я бы сначала попробовал помолиться.

— А, дерьмо… — выругался Майк.

— Но насчет депрессии ты подумай как следует. Мел сможет тебя вытащить. И тебе стоит считать свои таблетки. Черт, ты же допился до отключки!

— Причер, клянусь богом, если ты когда-нибудь…

— Да зачем мне кому-то рассказывать? Дай передохнуть, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы