Глава 3
Мы так и не добрались до Ароха.
Но много слышали о нем и его принцессе.
И эта новость — словно удар копьем в селезенку.
Все люди болтали о том, насколько неуместным было поведение Ароха по отношению к женщине. Они покинули планету вместе с хобсами… но слухи на этом не заканчивались.
Я не мог слышать шепот. Но умел читать по губам.
Моего брата обвиняли в том, что он был связан.
С принцессой.
С принцессой, у которой не было крыльев.
За все время поисков я ни разу не встретил бескрылую груфалу. Сколько их? Неужели моя женщина больше не являлась мне во снах, потому что сблизилась с Арохом?
Тахмох продолжал искоса посматривать на меня, опасаясь моего настроения; темного, темнее темного и смертоносного.
Если быть честным, я метался между последними двумя состояниями.
Я свернул еще одну шею.
— Видимо ты хочешь, чтобы в итоге нас до смерти закидали камнями. Ты не можешь продолжать убивать людей!
На виске Тахмоха пульсировала большая вена. Выглядит отвратительно, и мне надоело на это смотреть. Я отправил пинком мертвого инопланетянина в кустарниковую траву. Как же я хотел, чтобы брат перестал мелькать у меня перед глазами, а еще хотел покинуть эту планету, но больше всего мне нужно было найти мою женщину.
— Ты слышал, что он сказал?
Теперь уже и Тахмох зарычал:
— Он сказал, что если бы мог заполучить кусочек задницы груфалы, то поборолся бы за нее даже с Арохом.
Шипя, я превратил мертвые тела в один погребальный костер. Мы находились на пустынной стороне планеты, в этом каньоне огонь задохнется и умрет сам по себе. Ему было нечем питаться, за исключением пустого, бесконечного песка.
Я добавил больше пламени. Не стоило, а еще, возможно, нужно было предупредить Тахмоха.
Брат быстро стянул с себя рубашку (роскошная ткань, сшитая с единственной целью — мода, которой Тахмох следовал; но эти тряпки было невозможно носить, огнеупорная одежда была бы намного более мудрым выбором), а когда я отвернулся, то услышал, как он что-то выкрикивал мне. Я уловил такие слова, как «сошел с ума!» и «хуже, чем обычно», но все равно продолжил идти, вынуждая брата догонять меня.
Я так и не понял, что заставило меня оглянуться.
Дэндроасписы кочевали на аукционных планетах, как эта. Они покупали — или воровали — разные товары только для того, чтобы переупаковывать и обменивать их… или перепродавать во время своих странствий.
Дэндроасписы, по всеобщему признанию, были жестоки к живым чатталам. Никто не хотел покупать раба или шлюху после того, как дэндросы закончат с ними.
В обычной ситуации я бы не удержался и подставил подножку одному из работорговцев, когда тот только начал преследовать беглеца из своего лагеря.
Я бы сказал, что он неуклюж. Несчастные случаи случаются.
Но когда я увидел женщину, мчащуюся во весь опор, пока ее с усмешкой нагонял разгневанный дэндроаспис… то поставить ему подножку было последним, о чем я думал. Я даже не заметил, как остановился, пока Тахмох не врезался в мою спину.
— Адское пламя! ОПУСТИ СВОИ ТЕВЕКОВЫЕ ШИПЫ!
Но я не обратил на него внимания.
А потом… я побежал.
Когда женщина оглянулась, я не был уверен, кого она больше испугалась, преследующего ее работорговца… или меня.
Но когда я толкнул ее в сторону, вынудив приземлиться на спину в песок… женщина поняла, что я принял на себя выстрел из бластера, который на самом деле предназначался ей. Она перевела испуганный взгляд с меня на дэндроасписа.
Как бы то ни было, пока его оружие заряжалось, приобретая ярко-оранжевый цвет, я прыгнул и изверг такой сильный столп пламени, что кости дэндроасписа превратились в пепел.
Когда я развернулся, то встретился взглядом с очень, очень испуганными глазами груфалы.
— Она такая маленькая! — заворковал Тахмох, подняв хвост и прижав тот к своим губам.
Мой брат смотрел на женщину с удивлением и мгновенно вспыхнувшей влюбленностью.
— Интересно, почему она не говорит на груфалайском?
— Останься с ней, — приказал я.
— Что ты собираешься делать? — спросил он… удивив меня, так как все же сумел оторвать взгляд от женщины. Тахмох уже выглядел очарованным. — Они явно расстроятся из-за потери беглянки, и уж точно не поблагодарят тебя за убийство одного из родсссссственников, — изобразил он шипение работорговцев.