Читаем Спасенная в море полностью

Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!

Псалтирь 106:23-31.








Глава IX

ПЕРЕМЕНА НА МАЯКЕ



Казалось, прошло очень много времени, прежде чем дедушка вернулся обратно. Подойдя к нам, он тихо сказал: «Можете перенести его в дом, мои дорогие. Она все знает».

Итак, небольшая траурная процессия отправилась в путь к дому Миллеров через поле, сад и двор. Мы с дедушкой шли позади.

Никогда не забуду ту ночь и то незнакомое ощущение мрачной торжественности, которое был у меня на душе.

Миссис Миллер сильно заболела. Смерть мужа стала большим ударом для нее. Моряки вернулись к лодке, чтобы привезти на остров доктора, который, осмотрев несчастную женщину, послал их обратно за сиделкой. Он сказал, что боится, как бы у нее не было воспаления мозга, и оценил ее состояние как очень тяжелое.

Вместе с дедушкой мы просидели в доме Миллеров всю ночь, потому что сиделка приехала только на следующее утро. Их шестеро детей крепко спали в своих кроватках. Я пошел посмотреть на них, чтобы проверить, все ли в порядке с моей маленькой Тимпи. Она лежала на одной кровати с Полли, и ручки обеих девочек были крепко сжаты. У меня набежали слезы, когда я подумал о том, что они обе лишились отцов, но еще не знали об этом!

Когда прибыла сиделка, мы с дедушкой вернулись домой. Уснуть мы не могли и пошли на кухню. Там мы затопили печь и долго сидели в полном молчании.

Затем дедушка сказал: «Алек, мой мальчик, дело приняло такой оборот, какого я никогда не ожидал. Ведь на месте Джема мог оказаться я, Алек. На его месте мог оказаться я!».

Я крепко сжал его руку, когда он сказал это. «Да, — снова повторил он, — это мог быть я, и, если бы так случилось, где бы я сейчас находился?».

Я молчал, и дедушка продолжил:

— Интересно, где сейчас находится бедняга Джем? Я не перестаю думать об этом с тех пор, как увидел его лежащим на дне лодки.

В ответ я поведал дедушке о том, что сказал мне Джем Миллер в последнюю минуту перед расставанием.

— На Скале! — проговорил дедушка. — Так он сказал, что стоит на Скале? Алек, как бы я хотел сказать то же самое!

— Разве мы не можем также быть на Скале, дедушка? — спросил я. — Разве мы не можем начать строить свою жизнь на Скале?

— Да, — задумчиво произнес дедушка, — я бы очень хотел, чтобы так было, мой дорогой. Только сейчас я начинаю понимать, что́ имел в виду и о чем говорил пожилой джентльмен. Наш гость сказал мне: «Вы находитесь на песке, мой друг; вы строите свой дом на песке, и он не устоит, если будет шторм; он не устоит во время бури!». Эти слова постоянно звучали у меня в голове, пока мы сидели в доме миссис Миллер. Но вся проблема в том, что я не знаю, как стать на эту Скалу. Я действительно не знаю этого.

Всю следующую неделю бедная миссис Миллер пролежала в постели, находясь между жизнью и смертью. Вначале доктор вообще не надеялся на ее выздоровление, но через некоторое время ей стало немного лучше, что позволило говорить о благополучном исходе. Я проводил все свое время с детьми миссис Миллер и не оставлял их ни на минуту, делая все возможное, чтобы они вели себя тихо и не беспокоили мать.

В один из таких печальных дней нас с дедушкой не было на маяке в течение нескольких часов, так как мы отправились на большую землю, чтобы проводить в последний путь беднягу Джема. Его жена находилась без сознания и ничего не знала о происходящем.

Через несколько недель болезнь немного отступила, но Мэри все еще была очень слаба и не могла работать. Дел накопилось слишком много, чтобы можно было сидеть сложа руки, поскольку на место ее покойного мужа назначили другого человека, который должен был переехать в их дом в начале следующего месяца.

Нам было очень грустно, когда семья Миллеров покидала остров. Мы спустились к пирсу и помогли им сесть на пароход. Все они — миссис Миллер, ее шестеро детей и девочка-служанка — были в трауре и плакали. Они уезжали далеко — на родину миссис Миллер, находившуюся на севере Шотландии, где все еще жили ее престарелые родители.

Когда Миллеры уехали, остров показался мне пустынным и безлюдным. Если бы не наше солнышко — так дедушка прозвал Тимпи, — то я не знаю, что бы мы стали делать. С каждым днем мы любили ее все больше и больше и очень боялись получить в один из понедельников письмо, в котором будет сказано, что она должно покинуть нас.

— Да, Алек, — часто повторял дедушка, — мало в ту штормовую ночь мы понимали, какое сокровище обрели, поймав маленький сверток, брошенный нам с тонущего корабля.

Девочка быстро росла, свежий морской воздух шел ей на пользу, и с каждым днем она становилась все умнее и красивее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Барьеры
Барьеры

Свобода и уравновешенность невозможны без четко определенных границ личного пространства. Границы, по определению авторов, — это то, что отделяет вашу личную собственность от всего остального.Вы отвечаете за все, что происходит внутри границ вашего личного пространства, а за то, что происходит за их пределами, отвечают другие. Иными словами, границы определяют, кем мы являемся, а кем — нет.Возможно ли установить границы и остаться при этом любящим человеком? Как мне общаться с человеком, жаждущим получать от меня любовь, деньги, рассчитывающим на мое время, лишающим меня энергии? Не являются ли границы проявлением эгоизма?На данные и другие весомые вопросы дадут ответ Генри Клауд и Джон Таунсенд. Их ответы базируются на библейских принципах. Авторы демонстрируют, как установить границы в отношениях с опекунами, ребятами, женами, приятелями, коллегами причем даже с собой самим.[Примечания необходимо вычитать с оригинальной книги]

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Христианство / Психология / Эзотерика / Образование и наука
Христианство: Античность, Византия, Древняя Русь
Христианство: Античность, Византия, Древняя Русь

Книга посвящена возникновению и ранней истории христианства. Особое внимание к этой теме обусловлено приближающимся тысячелетним юбилеем так называемого «крещения Руси», которое идеологи русского православия рассматривают как событие, якобы ознаменовавшее решительный перелом в истории русского народа. Стремясь дать объективное и верное представление о сущности христианства вообще, о «крещении Руси» и его воздействии на древнерусское общество, авторы обращаются к истории вопроса — не только к обстоятельствам, обусловившим принятие Русью христианства, но и к истокам христианского движения в античном мире, к судьбам христианской религии в Византии, откуда она и была заимствована русскими людьми.

Георгий Львович Курбатов , Игорь Яковлевич Фроянов , Эдуард Давидович Фролов , Эдуард Давыдович Фролов

История / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука