Алексис с изумлением посмотрел на нее.
– Его имя мне неизвестно, но в такой дыре, как наша, красавчики всегда на виду. Наверное, я встречала его пару раз в бакалейном магазине, он был в костюме и красивых ботинках. Такая деталь бросается в глаза – живем-то не в Париже!
– А его как-нибудь можно разыскать?
Она на секунду задумалась.
– В долине, в километре от жандармерии, есть жилой дом, где раньше проживали сотрудники рудника с семьями. Если этот парень работает на фирме, занимающейся геологической экспертизой, или в лаборатории, то он наверняка живет там. Или жил.
– Какой, простите, лаборатории?
– «Лайфлонг Фарма» – исследовательский центр заболеваний крови, он уже много лет привлекает ученых из разных мест. Очевидно, им щедро платят, раз приезжают жить в такую глухомань. Кстати, это единственный бизнес, который здесь процветает.
Алексис взял пальто и надел старые солдатские ботинки отца Сабины; брюки Сабина ему починила.
Она посмотрела на него:
– Вы будете ночевать здесь сегодня?
– Да, если я не причиню неудобств вам и вашему сыну.
Девушка пожала плечами, стараясь скрыть свое удовлетворение.
Глава тридцать четвертая
Часовня Сент-Альбана была одной из немногих местных достопримечательностей наряду с руинами старинной крепости катаров, возвышавшейся над долиной с противоположной стороны. Чтобы добраться до постройки культового назначения, нужно было ехать почти час по проселочной дороге, которая тянулась вдоль ущелий. Дорога была опасной: серпантин среди скал с отвесными склонами. Алексис был сосредоточен. Сделав очередной поворот, он увидел справа неровные зубцы взорванной динамитом скалы. На обломках горной породы белой краской было написано:
Проехав еще несколько километров, он заметил впереди сломанный указатель, показывающий направление к часовне. От него вела тропа, о которой говорила Сабина. Поблизости была парковка. Он оставил машину и прошел вперед. Часть бетонного ограждения со стороны пропасти была разбита. Судя по толщине уцелевшей стенки, удар был мощный.
Он осторожно перешел дорогу – из-за ближайшего поворота в любой момент могла выскочить машина, – поднялся на выступ, нависающий над ущельем, и посмотрел вниз – туда, где среди мрачных скал извивался небольшой горный поток, частично скрытый хвойными деревьями.
От каркаса автобуса, упавшего в пропасть шестью годами ранее, следов не осталось, но примерно на сорок метров тянулась оставшаяся после падения широкая борозда, усеянная пнями и сломанными стволами деревьев. В нижней части склона, если присмотреться, можно было заметить искореженные куски металла и колесные колпаки.
Некоторое время Алексис стоял, напряженно всматриваясь в пейзаж. Сейчас для него практически не имело значения, была Оливия его дочерью или нет.
Восхождение к часовне оказалось трудным, но коротким. Огромные корни сосен цеплялись за камни тропы, но затем почва выровнялась. Он увидел валявшиеся на земле бутылку из-под газировки и обертку от жвачки. Следы пребывания местной влюбленной парочки?
Построенное в романском стиле здание одиноко стояло среди диких трав и цветов. Оно было посвящено святой Альбине – уроженке этих мест, принявшей мученическую смерть во время Столетней войны. Ее история была рассказана в лежавшей около кропильницы брошюре (Алексис просмотрел ее) и проиллюстрирована витражами нефа. Храбрая девушка защитила деревню от Красного марша – отряда головорезов под водительством некоего Джека Старкли, англичанина. Этот Старкли свирепствовал в Оверни, а затем, почувствовав вкус к убийствам, сеял страх и хаос по всему королевству. Согласно легенде, Альбина с помощью хитрости заманила захватчиков в горы, желая, чтобы они заблудились и упали в ущелье. История закончилась плохо: опьяненный местью Старкли в конце концов поймал девушку и подверг ее пытке под названием «римская свеча» на том самом месте, где была воздвигнута часовня. На одном из витражей была изображена эта сцена: Альбина, с головы до ног обмазанная древесной смолой, стоит привязанная к дереву, вокруг нее – языки пламени; ее смерть была медленной и мучительной.
Выйдя из часовни, Алексис увидел возле двери небольшую табличку с логотипом «Лайфлонг Фарма»; указывалось, что лаборатория по инициативе своего руководителя мсье Стига Шелхера финансировала реконструкцию сооружения.
Алексис устроился на камне и долго рассматривал пейзаж – сверкающие вершины гор на западе.
Воспользовавшись тем, что он один, он решился написать Кларе:
Он пересел на траву, чтобы опереться о камень спиной, и продолжил:
Она ответила: