Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Подумает он! У него нет выбора. Кондо на моей стороне. Акита и Фурухата тоже. Если в корпорации прознают о том, какую грязную игру он затеял только ради того, чтобы сделать меня своей пешкой, совет директоров сожрёт его с потрохами.

Канамори Ринтаро покинул квартиру, я запер дверь и с облегчением вздохнул. Ответа он ещё не дал, но я был уверен в своей победе. Теперь меня должны оставить в покое.

В любом случае я смог хорошенько потрепать ему нервы «харизмой». Сломал ублюдка. Но без помощи Лихачёвой пришлось бы туго.

Прежде чем лечь спать, я набрал номер Хикари.

— Ну как всё прошло? — сразу же затараторила она. — Я переволновалась и, кажется, сняла не так чётко, как надо. Бросок телефона было плохо видно и… У меня уже все сигареты кончились. Не знаю, как успокоиться!

Хикари закашлялась, подавившись собственными словами.

— Хикари, тише, — попросил её я. — Расслабься. Это уже не имеет значения. Ты отлично справилась. Теперь остаётся только ждать.

— Чего ждать, Тендо-кун? — воскликнула она. — Что мне теперь делать с этим видео?

— Сохрани его ненадолго, — ответил я. — Спасибо, мы с тобой — отличная команда.

— Ух, — выдохнула она. — Надеюсь, это ты не про диспансеризацию.

— Не только про неё, — рассмеялся я. — Спокойной ночи, Хикари-тян.

— До завтра, Тендо-кун!

Хоть ситуация ещё и не была полностью разрешена, уснул я с чувством победы. Канамори Ринтаро сломлен, по крайней мере, психологически. Пока этого достаточно, а что будет дальше — посмотрим.

Следующий рабочий день, как ни странно, начался с экстренного пациента. Мне не дали даже добраться до кабинета, работники регистратуры поймали меня в фойе и сообщили, что пациент уже ожидает меня в кабинете для неотложного приёма.

Я на ходу достал из сумки халат и переоделся. Когда я вошёл в кабинет, по моим ушам ударило громкое эхо от жёсткого кашля мужчины, что сидел на кушетки, уперевшись руками в стол.

— Кацураги-сан! — воскликнул фельдшер Нода Такео, увидев меня. — Хорошо, что вы подошли. Пациент не из «Ямамото-Фарм». Его нашли на улице неподалёку от больницы.

— Что случилось? — спросил я, попутно готовя фонендоскоп, чтобы прослушать лёгкие больного.

— Кровохарканье, нарастающая одышка, — коротко ответил Такео.

— Кровохарканье⁈ — воскликнул я.

Плохо дело. Вариантов целое множество. А мой «анализ» не работает после вчерашней перегрузки. Придётся действовать быстро и обследовать больного стандартными методами.

В первую очередь я хотел исключить тромбоэмболию лёгочной артерии. Это — самое опасное состояние с кровохарканьем из всех, что приходят мне на ум.

— Меня зовут Кацураги Тендо, — представился я пациенту. — Вы можете говорить?

— Д-да, Кацураги-сан, — тяжело дыша, произнёс пациент.

— Как давно у вас начался кашель? — спросил я.

— Очень давно… — просипел он. — Несколько лет назад…

Значит, это не тромбоэмболия. Скорее всего, хроническое заболевание лёгких.

— Кацураги-сан, я должен признаться, — с трудом произнёс пациент. — Я очень давно не обследовался. Сложные жизненные обстоятельства… Но пару лет назад у меня был контакт с туберкулёзом…

Как же не вовремя я довёл себя до истощения… Проклятье! Если у него открытая форма туберкулёза, то скорая допустила ошибку, привезя его в поликлинику.

Мы все можем быть в опасности!

<p>Глава 8</p>

Я быстро достал свой старый кнопочный телефон и начал набирать номер Окабэ Акиры — инфекциониста. То, что пациента привезли прямо в поликлинику, а не в инфекционный бокс — это очень большая проблема.

Я понимаю, что фельдшеры скорой решили, что у больного может быть тромбоэмболия лёгочной артерии — из-за этого и допустили такую оплошность.

Плюс ко всему ещё и сам пациент умолчал о контакте с туберкулёзом.

— Нода-сан, — обратился я к фельдшеру. — Уже поздно, но всё же — маски! Срочно перевозим пациента в инфекционный бокс.

Пока я раздавал команды, инфекционист ответил на мой звонок.

— Да, Кацураги-сан? — спросил он. — Ни свет ни заря. Что случилось?

— Подозрение на туберкулёз лёгких, — коротко ответил я. — Как я понимаю, фтизиатра у нас нет, поэтому сразу обращаюсь к вам. Запрашиваю разрешение на осмотр пациента в приёмном инфекционного отделения. Все анализы и обследования я назначу сам. Если буду уверен, что у пациента туберкулёз, сразу вам сообщу.

— Добро, Кацураги-сан, — согласился Окабэ Акира. — А где вы сейчас находитесь? Вы же не хотите сказать, что он сейчас в поликлинике?

— В кабинете неотложной помощи, — ответил я. — Его привезли с подозрением на тромбоэмболию лёгочной артерии, но я убеждён, что пациент страдает хроническим заболеванием лёгких. А инфекционная природа болезни или нет — вопрос второй.

— Срочно перевозите его в бокс и обследуйте, — посоветовал Окабэ Акира. — И обязательно отдайте распоряжение санитарам провести дезинфекцию кабинета. Держите меня в курсе.

— Принято, Окабэ-сан, благодарю, — сказал я и положил трубку.

С кнопочным телефоном было жутко неудобно. Я терялся в догадках, откуда прежний Кацураги Тендо достал этот раритет. Но если всё пойдёт по плану, Канамори возместит мне потери мобильника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези