Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Мою голову посетила одна затея. Я разыскал обычную иглу и проколол указательный палец. Как только на нём начала набухать маленькая капля крови, я тут же сконцентрировал этой микроскопической ранке всё внимание. Жизненная энергия потекла в палец, и кровь остановилась.

Я сдавил кожу пальца, но больше выдавить из него крови не смог. Значит, ранка затянулась. По моему телу волной пробежали мурашки.

Возвращаются… Мои навыки целителя начали восстанавливаться! Правда, говорить о возобновлении былых сил ещё рано. Заращивание раны от иглы заставило нервную систему напрячься до предела. Пока что это тело не привыкло к использованию исцеления. Но, по крайней мере, оно уже есть во мне. Осталось только развивать эту способность.

Думаю, на данный момент я даже обычный порез не смогу исцелить, не говоря уже о восстановлении функций целых органов. Но начало положено, а значит, своего я добьюсь в любом случае.

Довольный своим открытием, я лёг спать. Пятница обещала быть насыщенной.

И началась она с нашего общего с Такеда Дзюнпеем пациента. Когда Кишимото Мицузане пришёл на повторный приём к моему коллеге, Такеда тут вызвал меня к себе.

— Здравствуйте, Кацураги-сан, — поприветствовал меня Мицузане, сидящий на кушетке рядом с моим коллегой. — Простите, что сразу не пришёл к вам. Опять дотянул до последнего.

— Вот, Кацураги-сан, взгляните на анализы Кишимото-сан, — предложил мне Такеда. — Обратите внимание на уровень креатинина. Что вы мне на это скажете?

Такеда протянул мне распечатку анализа, а Мицузане тем временем добавил:

— Кацураги-сан, я хочу, чтобы вы знали — я вас не виню, — заявил он. — Каждый может допустить ошибку. Вы ведь не железный.

— Что? — оторопел я. — Такеда-сан, вы сказали Кишимото-сан, что я допустил врачебную ошибку?

Внутри меня всё начало вскипать. Одно дело обвинять меня в подобном напрямую, другое дело — рассказать такое пациенту. Вот и подоспела маленькая месть за то, что я заступился за Эитиро Кагами. Настроил против меня больного, которого я спас от развития хронической почечной недостаточности.

— Давайте не будем опускаться до таких трюков, Такеда-сан, — спокойно ответил я, просматривая анализы. — Вижу, вы ещё не выставили Кишимото-сан окончательный диагноз, а значит, и повода обвинять меня у вас нет.

Я оторвал взгляд от результатов обследований и посмотрел на Такеда Дзюнпея.

— Не стоит судить людей по себе, — спокойно посоветовал я.

Такеда вздрогнул. Для Кишимото Мицузане этот обмен любезностями не был понятен, но Дзюнпей понял, что я имел в виду. Я прямо дал ему знать, что уже наслышан о причине, по которой он сам слетел с десятого ранга.

Врачебная ошибка, значит? Посмотрим, что ты тут выдумал, Такеда…

Я внимательно пробежался по анализам. Креатинин Кишимото Мицузане действительно сильно повышен. Явный признак того, что почечный фильтр опять вышел из-под контроля.

Стоп… Или нет? Я так думаю, потому что Такеда Дзюнпей намеренно направил мои мысли в это русло. Нет-нет, надо самостоятельно перебрать анализы и осмотреть Кишимото. Всё может быть далеко не так просто.

Изгнав навязанное Дзюнпеем мнение, я ещё раз прочёл биохимический анализ крови и подметил любопытную деталь. Да, действительно, креатинин и мочевина — показатели нарушения почек — были повышены. Но больше всего меня смутило соотношение трансаминаз.

Трансаминазы, обозначаемые в биохимическом анализе крови, как «АЛТ» и «АСТ» обычно указывают на нарушение функции печени или сердца. И в данный момент в крови Кишимото Мицузане их соотношение сильно изменилось. Оба показателя взлетели, но «АСТ» сильно превышал своего собрата. А это означало, что патология локализуется именно в сердце. Именно там в данный момент развивается патологический процесс.

А ведь креатинин и мочевина тоже могут взлететь, если идёт распад мышц. В том числе и миокарды — мышцы сердца.

— Кишимото-сан, — обратился к пациенту я. — Скажите, из-за каких симптомов вы повторно обратились в клинику в прошедшие праздники?

— Эти расспросы ни к чему, Кацураги-сан, — вмешался Такеда Дзюнпей. — Я уже собрал анамнез заболевания.

— Вы сами позвали меня для проведения маленького врачебного консилиума, Такеда-сан. Не мешайте мне выполнять свою работу, — ответил я вновь и взглянул на Мицузане.

— Вновь начали нарастать отёки, Кацураги-сан, — ответил Кишимото. — Сразу понял, что почки вновь начали барахлить, как и в прошлый раз.

— А кроме отёков? — продолжил расспрос я.

— Ну… Одышка, я опять чувствую слабость при любой нагрузке. Очень быстро устаю. Ах да… А ещё иногда побаливает грудь!

— Об этом вы мне ничего не рассказывали, Кишимото-сан, — нахмурился Такеда.

А вот и Дзюнпей напрягся. Понял, что всё не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Я активировал «анализ» и осмотрел грудную клетку Кишимото Мицузане. Затем изменил масштаб и изучил сердце через «усиленный анализ».

И оказался прав. Это трудно было заметить даже с помощью моих сил, но в мышечных волокнах его сердца начался распад — дистрофические изменения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези