Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

– То есть правда сработало? – восхитилась Ула.

Квуп дважды с азартом кивнул.

– Я был подсудимым, – сказал он, – и был жутко напуган.

Ула чуть подняла левую бровь.

– Но это был не мой страх, – быстро пояснил Квуп. – Это был его страх. Наверное, этот Липаш реально что-то натворил, раз так боялся.

Он сунул конфетку в рот и на мгновение задохнулся от кислятины – но тошнота сразу ушла.

– Я чувствовал его страх, – продолжал он, – видел все его глазами и говорил его голосом все то, что он тогда говорил.

– Ни фига себе, – восхитился Ваки. – Значит, этот Липаш – реальный преступник?

– Наверное, – пожал плечами Квуп, – но, если честно, я не думаю, что он убийца.

– А за что его судили? – спросил Ирвич.

– Я не разобрался, – ответил Квуп. – Я же был там всего минуту.

– Чуть больше на самом деле, – признался Снахт. – Я поставил машине задачу воспроизвести одну минуту, но ты был в капсуле в шесть раз дольше.

– Да? – удивился Квуп.

Ирвич кивнул.

– Странно, – сказал Квуп. – Значит, пять минут куда-то пропали.

Снахт пожал плечами.

– Я не знал, как тебя вытащить, а ползунок на экране ехал, и жизненные показатели были в норме. Поэтому я решил, что можно подождать.

– Может, это переход занял столько времени, – предположил Квуп. – До и после видения была темнота. Мне казалось, что она ушла быстро, но вдруг она длилась долго…

– Две с половиной минуты на загрузку и выгрузку всех параметров мозга – звучит реалистично, – подтвердил Ирвич.

– Ну и ладно, – решил Квуп. Он все еще сидел в кресле виртуальной реальности. Вдруг между ребятами повисла странная напряженная тишина. Ее нарушил Ирвич.

– Получилось, получилось, у нас получилось, – три раза повторил он.

Снахт захохотал. Ула запрыгала. Ваки захлопал в ладоши. А Квуп досасывал кислую конфетку, смотрел на друзей и просто наслаждался происходящим.

– Черт подери, Квуп, – вдруг сказал Ирвич, – ты не представляешь, как я тебе завидую.

Квуп слегка поднял бровь. Он думал, Ирвич скажет про машину, но тот имел в виду другое.

– Ты получил пусть не оконченное, но классное образование, – закончил Ирвич. – Такое, что можешь починить эту штуку. В твоем возрасте я здесь считал себя крутым механиком. Но ты…

Квуп по-настоящему смутился.

– А я завидую тебе, что ты, свободный, жил здесь с детства, – глухо возразил он, – не учился в моей тупой школе и не делал массу других тупых надоедающих вещей.

Ирвич улыбнулся, понурил голову. Появилось в нем что-то сломленное.

– Меньше чем через год парни Шритла попросят меня на выход, – сказал он, – и я свалю. Я слишком долго был хорошим аморальным гражданином этого сквота, чтобы теперь нарушать его правила. Но кем я буду там, снаружи? Вонючим сектантом техло-амоки или просто бродягой?

– Ты справишься, – без уверенности сказал Квуп. – И мы все равно будем с тобой видеться.

– Нет, приятель, если я справлюсь, я не буду возвращаться сюда, чтобы увидеть твою славную мордашку и дать тебе пять, а потом зайти трахнуть знакомых девчонок в «Юной Плоти», – сказал Ирвич. – Не вешай мне на уши сладкую лапшу.

– Эй, мальчики, не надо, – взмолилась Ула. – Все же круто.

– Ладно, – согласился Ирвич. – Тогда вопрос: что мы будем делать дальше? Я имею в виду – с машиной.

– Пробовать? – предположил Ваки.

– Пробовать, – в тон ему повторила Ула. – И Ирвич будет пробовать, а то он слишком унылый.

– Кто-то должен остаться снаружи, – порываясь встать с кресла, сказал Квуп. – Чтобы разбудить остальных, если дела пойдут плохо.

– Сиди, – остановил его Снахт. – Я останусь.

– Уверен? – удивился Квуп. – Я-то уже видел эту байду.

– А я уже видел твои жизненные характеристики, – возразил Снахт. – Я лучше кого угодно за вами послежу.

Квуп подумал, что, в конце концов, ему будет вполне интересно досмотреть финал истории Липаша. И уж точно это лучше, чем пялиться в экран и скучать, пока другие развлекаются.

– Ладно, – согласился он.

Ула, Ирвич и Ваки заняли оставшиеся кресла. Квуп со стороны увидел, как его друзей вбирает внутрь себя цепочка метаморфирующих металлических пластин, а потом стальная волна накрыла его самого, и он вновь поплыл в прохладную темноту.

* * *

– Дегора Липаш, вам известно, почему вы здесь находитесь? – спрашивает младший судья.

Липаш нервно обводит взглядом своих мучителей. Вопрос кажется ему идиотским. У него в голове роятся десятки возможных ответов: потому что так устроено общество? Потому что я запутался? Потому что я был неосторожен? Потому что на меня донес мой брат? Или…

– Потому что… – начинает Липаш. Замолкает и не может закончить.

Обыск у него в квартире. Его поймали с поличным. Он хорошо помнит этот момент. Ощущая себя в полной безопасности, он смотрел долгую запись, одну из самых своих любимых – ту, на которой восьмилетняя девочка играет в подкупольном парке со своей старшей сестрой.

– Я должен убедиться, что вы осведомлены о том, какой закон нарушили, – поясняет судья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези