Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

Миранда обиженно замолчала. Барлоу, закончив с выбором оружия для завтрашних танцев с Бо Дереком, недолго поколебался и подошел к встроенному в стену сейфу. Повозился со сложным замком, открыл полуметровой толщины дверцу. Внутри сейфа на полках лежали ровными стопками слитки иридия на сумму порядка сорока миллионов расчетных единиц. То, что Барлоу хранил в прямоугольных матово-черных контейнерах на верхней полке, стоило гораздо больше и встречалось во Вселенной гораздо реже, чем драгоценный иридий.

Барлоу бережно взял крайний слева контейнер, открыл. Внутри контейнер был наполнен прозрачной, похожей на желе массой, поглотившей белый браслет с мерцающим кристаллом. Барлоу осторожно нырнул пальцами в «желе», извлек браслет, задумчиво покрутил его в пальцах и застегнул на запястье. Кристалл ярко вспыхнул, ритмично замерцал в такт с биением сердца Барлоу. Волосы на теле и голове Барлоу наэлектризовались, в воздухе ощутимо запахло озоном.

– Ты точно знаешь, что делаешь, Барлоу? – спросила Миранда. – Ты только что вступил по взаимодействие с ксенообъектом четвертой категории. Этот хид не внесен в каталоги, его описание отсутствует в доступных мне базах. Ты нарушаешь закон и подвергаешь свою жизнь опасности, Барлоу.

– Не волнуйся за меня, Миранда, – сказал Барлоу, поглаживая пальцами браслет. Когда он достал браслет из футляра, тот был обжигающе холодным, теперь его температура сравнялась с температурой тела Барлоу. Хид стал теплым и странно мягким, живым на ощупь. – Я знаю что делаю.

– Надеюсь, – прошептала Миранда, и больше этой ночью они не разговаривали.

* * *

Ночевать Барлоу остался в убежище. Он заблокировал вход и поднял защитный купол. Бо Дерек мог не дотерпеть до запланированного на полдень представления и наведаться к нему в гости вместе со своими головорезами. Барлоу лег в одной из примыкающих к кают-компании спален, пожелал спокойной ночи упорно отмалчивавшейся Миранде и уснул, едва щека коснулась подушки. В темноте на тумбочке рядом с кроватью помаргивал огоньком готовности заряженный «флетчер», и в размеренном ритме сердца спящего Барлоу мерцал кристалл на ксенообъекте четвертой категории, известном среди охотников на хиды как «туманное зеркало».

* * *

Снаружи дома, незаметный даже для чутких детекторов убежища, таился, прижавшись к земле, ночной гость. Гроф прятался здесь давно, еще до приезда Махо, ничем не выдавая своего присутствия. Он смотрел, слушал, впитывал запахи. Наблюдал. Дождавшись включения купола, гроф беззвучно распрямился, застыл, высоко подняв шею с треугольной головой. Простояв так около минуты, Чужой нагнулся и начертил на земле несколько символов – такие же он оставил после себя перед домом вдовы Бигли. Покончив с рисованием, гроф, словно выполняя некий ритуал, вытянул верхние конечности в сторону дома Барлоу, попятился назад и сгинул в темноте. Прошло еще не меньше получаса после его ухода, когда напуганные цикады возобновили свой привычный ночной концерт.

* * *

Без десяти полдень Бо Дерек и партнеры вышли на площадь. От лучей палящего солнца их закрывала тень парившего над ратушей корабля. Бо Дерек не стал мелочиться, напоминая жителям Тихой Мили, у кого здесь самые большие пушки. Пилот «Конкордии-Венатор», старейший напарник Дерека по имени Луис, шел рядом с боссом, командуя кораблем через вживленный нейролинк.

– Все системы в готовности, Бо, – сказал Луис, и по его команде хищные рыла гразеров нацелились на ближайшие к площади дома. – Одно твое слово – и начнется веселье.

Бо Дерек рассеянно кивнул. Он был спокоен, насколько может быть спокоен человек, вколовший с утра свою дозу наркотика прямо в слезный канал и теперь мечтающий разрисовать брусчатку площади красивыми узорами крови.

– Ну, – пробормотал командир наемников, – и где же этот гараков сын Барлоу?

За его левым плечом обеспокоенно шевельнулся гроф.

– Идет, – громко сказал Вальц. Они с братом присоединились к Дереку недавно, сегодня была их первая настоящая охота. – Надо же, не сдрейфил.

Бо Дерек с нежностью посмотрел на Вальца, молодого беловолосого уроженца какой-то задрипанной фермерской колонии. Вальц грозно щурился и баюкал в руках реактивный автомат KRR-76. «Идиот, – говорил взгляд Дерека. – Такие как Барлоу не дрейфят». Но вслух наемник Синдиката ничего не сказал.

Барлоу шел им навстречу, одетый в строгий черный костюм и белоснежную сорочку. Сразу видно, к собственным похоронам человек относится серьезно. Бедра Барлоу обхватывал широкий пояс с кобурой, из которой выглядывала рубчатая рукоять «флетчера». Долбаный «флетчер», надо же. Да этот Барлоу и на самом деле такой бойскаут, каким выглядит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези