Подкрашенные закатом скалы убегали вверх, а в жилье, которое было выдолблено прямо в них, зажигался теплый свет, делая серьезные мрачноватые горы похожими на милую детскую игрушку. Мне почему-то думалось, что в них сейчас суетятся, торопясь приготовить ужин, крошечные феи. И снова в извечном споре живого и неживого торжествует жизнь, наполняя каменные мешки смехом, когда вся семья собирается за трапезой.
Улыбаясь, я посмотрела на малышню, которая кубарем скатилась с огромной скальной лестницы, громко шлепая по ней босыми ножками.
— Тут и дети есть?
— А как же! — Сай самодовольно ухмыльнулся. — Мы, демоны, очень любвеобильны, в каждой семье с десяток малышей. Как минимум. Это у драконов каждый ребенок — чудо, они праздник на месяц закатывают, когда умудряются произвести на свет потомство. А вот у нас…
— Хвастун, — пробурчала я, ежась.
Солнце ушло. Тело, покусанное холодом, который вмиг завладел городом, упав с ледяных высот, еще полыхающих закатным буйством, ощетинилось крупными мурашками. Спасли запылавшие на улицах костры. К ним жались и женщины, и мужчины.
— Ты замерзла, — демон кивнул и увлек меня к лестнице.
Мы поднялись на несколько уровней вверх и вошли в одну из комнаток в скалах. Внутри оказалось на удивление уютно. Здесь тоже был разожжен жаркий очаг, наполняющий пространство таинственными отсветами. Вдоль стен стояли сундуки, низкий столик и свернутые рулоном тюфяки.
Я улыбнулась — вот уж где подметать точно не приходится, пол-то песчаный, и присела на ковер рядом с очагом. Сай водрузил на угли, пышущие жаром прямо на песке, закопченный чайник. Тот вскоре запыхтел деловито, постукивая чашечкой и привлекая к себе внимание.
Демон взял со столика серебряный поднос с чеканкой, поставил на него маленькие стеклянные чашечки, которые напоминали женскую фигуру, и, положив в каждую по щепотке листьев, залил их кипятком. Потом вылил все в пиалу и снова наполнил кипятком половину чашек. Подождал немного и начал переливать воду в пустые — медленно, высоко их поднимая, чтобы водная струя упруго сверкала в воздухе.
— А по-простому можно? — поинтересовалась я.
— По-простому не интересно! — отрезал демон, старательно высунув кончик языка, как малыш, выводящий на уроке чистописания первые закорючки. — Чай должен напитаться воздухом!
— Тогда боюсь даже представить, что будет, когда ты приступишь к приготовлению ужина!
— Его нам принесут, — он нахмурился, и рыжие гусенички, встретившись на переносице, снова поцеловались. — Я Герри за ним отправил. А вот и… — демон начал улыбаться, когда занавесь, которая была вместо двери, зашевелилась.
Мой желудок забурчал, радуясь предстоящей трапезе — за весь день ведь ничего не ела, готова уже даже на улиток согласиться! Но лицо Сая резко изменилось. Улыбка вмиг потухла — когда он увидел, что в комнатку вместо Герри вошла какая-то девушка.
Глава 18 Лживый демон
Хотя, скорее уж, влетела — кипя гневом, сжимая кулаки и так играя желваками на щеках, что мне стало жаль ее зубки. Впрочем, жалеть, похоже, надо было того, в кого она их намерена вонзить — в моего горе-жениха!
— Так, значит, да, скотина ты рыжая?! — рявкнула она, подскочив к демону. — Бабу привел? А мне куда теперь?!
— Тебе есть, где жить, Рокси, — пробурчал Сай.
— К отцу возвращаться?! — девушка подпрыгнула. — Говорил он мне, чтобы не слушала тебя, таракана рыжего! А я, дура, уши развесила, от мурлыканья твоего размякла!
Так, мне уже очень интересно, что происходит?
— Кто это? — незнакомка обратила на меня свой тяжелый взор.
Главное, чтобы ей не менее тяжелые предметы под руку не попались, а не то не миновать мне расправы!
— Сай, кто это? — она прищурилась. — Новую бабу себе притащил?! Ах ты, мерзавец! А ведь клялся, что женишься, паразит! — за неимением подходящих для метания вещей, она сняла с ноги тапочку и…
Думала, что запустит ею в кого-то из нас — или в блудливого демона, или в его новую бабу — она же не в курсе, что мне ее гулящий демонюга нужен, как заворот кишок! Но девица набросилась на Сая, отхлестала его тапком по наглой морде, потом пнула, подхватила поднос, смахнув все с него на песок, и зарядила им же по макушке этому предателю.
— Нет, ну по рогам — это уже полнейший беспредел! — взревел наш принц, которого побили, как простого любителя ничейных женских прелестей.
Вскочив, он схватил Рокси в охапку и, не взирая на визг, попытки — и не безуспешные, похоже, его укусить и как следует стукнуть, вытащил бушующую девушку из комнаты.
До меня донеслись звуки ссоры, шлепки, крики, снова визг, опять шлепки. Потом наступила тишина. Интересно, Сай жив? Я как раз вытянула шею, чтобы проверить, когда он вернулся. Поцарапанный, с фингалом, который наливался фиолетовой грозовой тучей под глазом, в порванной местами одежде, растрепанный — чувствую, Рокси малость облегчила его рыжую шевелюру, но живой.
— Вот, значит, как? — холодно осведомилась я. — У тебя уже есть невеста, а ты вздумал жениться на мне?