— Вон. Вон, наверху, на балконе, — в голосе его появились признаки возбуждения, и речь потекла чуть быстрее, — спиной. В темно-синей рубашке.
Джордж задрал голову. Этажом выше, в небольшом отдельном зале за пышной балюстрадой веселилась, точно мальки в аквариуме, молодежь возраста лишь чуть старше школьного. Оркестр на сцене во всю наяривал "ах, Одесса, жемчужина у моря", но обострившийся слух разведчика улавливал развеселые голоса наверху даже сквозь громкую музыку.
Обладатель темно-синей рубашки ввинтился в стайку танцующих девиц и скрылся из виду.
"Если подстава, то сделано тонко", — оценил Рогофф, — "с детишками такого возраста работать всегда тяжело. А уж в подпитии…"
Примчался официант и принялся метать на стол тарелки с закусками.
Джордж благосклонно обозрел композицию и потянулся за графинчиком с вином:
— Чтоб все у нас получалось.
Прибалт, заметно повеселевший в ресторане, с удовольствием поддержал.
Следующие полчаса Джордж неторопливо насыщался (овечий сыр и буженина были неплохи, а бастурма так и вовсе отлична), время от времени пробуя маленькими глотками Мукузани. Вино было чуть перегрето и проявляло из-за этого свой строптивый нрав.
Разведчик не торопился. Если перед ним силки противника, то его дождутся в любом случае; если же там веселится настоящий молодняк, то их будут выгонять по закрытию ресторана на пинках. Пока же следовало продумать подход к объекту. Насколько Джорджу было видно, этажом выше располагалось несколько небольших залов (в одном из них гуляла свадьба, и невеста с женихом уже несколько раз мелькали наверху) и общий холл, куда выходили покурить из-за столов.
"Да", — кивнул сам себе Джордж, — "курилка. Точка смешения незнакомых между собой компаний — это самое то".
— Я схожу, подымлю, — негромко сообщил он прибалту и встал из-за стола.
От балюстрады зал внизу просматривался великолепно. По центру, в танцевальном круге колыхались в такт музыке потные тела, время от времени мелькали мужские и женские плотоядные улыбки, кто-то совал лабуху купюру, заказывая следующую песню. Вяло бродили между брошенными столами официанты, измученные сумасшедшим напором веселящегося люда. Джордж не поймал на себе ни одного взгляда снизу, и это внушало надежду.
Он повернулся к залу спиной, закурил и приготовился ждать. Но тут ему повезло: буквально через минуту на балкон вынесло двух не совсем трезвых девушек. Они остановились рядом, разминая сигареты.
Джордж щелкнул зажигалкой:
— Позвольте, сударыни, — в речи его вдруг появился заметный акцент.
— Спасибо, — прощебетали, расстреливая любопытными взглядами, девицы, — а вы — иностранец?
— Даже и не знаю, — Рогофф выпустил струйку дыма в потолок, — по рождению и воспитанию я — русский, но в России раньше не бывал.
— Сын эмигрантов? — пискнула одна.
— Внук, барышня, внук, — усмехнулся Джордж, вертя в руках пачку сигарет.
— Значит, иностранец, — одна из девиц уверенно поставила на него штамп.
Другая с интересом посмотрела на необычную, в иероглифах, упаковку.
— Китайские, — пояснил Рогофф, — был в поездке, прихватил в Пекине. По правде говоря, так себе. Но, может, хотите попробовать?
— В Китае?! Правда? И как там, плохо? Ой, погодите чуть-чуть, я Юрку приведу, он китайский учит, — затараторила та, что покоренастей, и, сунув недокуренную сигарету подруге, исчезла.
— Георгий, — Джордж слегка поклонился оставшейся.
— Юля… — чуть покраснела та, — и как вам у нас в СССР?
— Как? — переспросил Джордж, задумчиво разглядывая тлеющий кончик сигареты, — не так плохо, как пишут у нас в прессе. Но и до совершенства далеко. Впрочем, как и у нас, как и у нас…
Вернулась убежавшая девица, волоча за собой парня в синей рубашке.
— Вот, — подтолкнула его вперед, — Юра, он учится на китаиста. Расскажите нам, пожалуйста, как там, мы же об этом почти ничего не знаем. Ну, хоть чуть-чуть!
Джордж невольно поскучнел. Ухо у парня было прикрыто волосами на две трети, но мочка… Пусть он не вырос, как Синти, в гроссмейстера по ушам, но отличить отстоящую мочку от приросшей был способен.
Впрочем, некоторые шансы еще оставались.
— Знаете, грязно там. Хуже, чем в Афганистане. Смог, почти как в Токио. И все люди одеты похоже. Мне не понравилось. Впрочем, сами виноваты, что так живут.
— Ну что вы, — вступил в разговор парень, — им же английский империализм долго мешал, а потом — Мао.
— Кхм… — Рогофф посмотрел на него с легкой улыбкой, — знаете, как говорил Конфуций: "стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стрелок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе". Ему можно верить, ведь он сам был учителем стрельбы.
— Правда? — поразился парень, — здорово, не знал. Расскажу брату: он у меня лучник.
— Понятно… — протянул Джордж и посмотрел вниз, — о, а мне горячее принесли. Молодые люди, приятно было познакомиться.
Спустившись, Джордж с аппетитом навернул шашлык — вот под него Мукузани шло прекрасно.