Читаем Спастись от опасных мужчин полностью

Теперь в его голосе звучала досада:

– Легко тебе говорить. Какие бы правила ни нарушила ты, мы должны действовать законными методами. Тебе же прекрасно известно, что мы не можем входить в жилища без соответствующего ордера.

– Можете, если кто-то сообщает вам, что там было совершено преступление.

– Но никто не…

У меня истощилось терпение.

– Я сообщаю вам об этом, понятно? И скоро расскажу вам и все остальное. Сейчас у меня нет на это времени. Постарайтесь сделать так, чтобы я смогла встретиться с вами сегодня вечером. И если по какой-либо причине к утру вы не получите от меня вестей, не забудьте проверить вашу утреннюю почту.

– Подожди, Никки, куда ты направляешься? И что ты имела в виду, сказав, что должна кое-что сделать?

Я проигнорировала его вопрос.

– Как я уже сказала, нанесите ему визит. На вашем месте я бы не стала терять время и ждать.

Я повесила трубку. Потом опять взяла ее в руку. Засыпала в щель еще несколько четвертаков.

– Чарльз, – сказала я. – То, о чем мы с тобой говорили, – время пришло…

Я снова нажала на рычаг телефона, но продолжала держать трубку у уха. Третий звонок. И последний. В щель для монет, звякнув, упало еще несколько четвертаков. Еще несколько длинных гудков. В голосе, ответившем мне на этот раз, звучала подозрительность.

– Кто это?

– Оливер, нам надо поговорить.

– О чем вы вообще толкуете? И почему звоните мне?

– Надо поговорить лично. Сегодня вечером.

– Встретиться с вами? Вы что, с ума сошли? Я же сказал, чтобы вы мне больше не звонили.

– Я не знаю, кто это, – громко сказал он, как будто вместе с ним в постели лежали люди из АНБ и Пентагона и их микрофоны тыкались в него под одеялом. – Прощайте! Я кладу трубку.

– Это очень важно, – настаивала я.

– Тогда завтра, – неохотно согласился он.

– Я выяснила, что представляет собой проект IN RETENTIS. Думаю, вам захочется увидеть то, что у меня есть. К тому же завтра может быть уже слишком поздно.

Его тон изменился:

– Вы выяснили это? Что это такое? И что вы имели в виду, сказав, что завтра может быть уже слишком поздно?

– Слишком поздно для вас, Оливер.

– Что? – Он был в полном замешательстве.

– Они только что нанесли визит Ганну. А значит, следующим в их списке, вероятно, будете вы.

44

Оклендский порт представляет собой обширную территорию моря и суши на восточном побережье Залива, достаточно большую для того, чтобы принимать и разгружать тысячефутовые контейнеровозы, пересекающие в обоих направлениях Тихий океан со сложенными на палубах высокими штабелями грузовых контейнеров. Порт полон бесчисленных штабелей из разноцветных, обшитых рифленым железом ящиков, в которых хранятся грузы, привезенные со всего мира. Над ними высятся сотни грузовых кранов, похожих на силуэты гигантских цапель с мигающими красными глазами огоньков. Эти краны сейчас неподвижно стояли на краю причалов, казалось, готовые вот-вот опрокинуться в темную воду гавани.

Я поехала по лабиринту проездов, принадлежащих самому порту, трясясь на своем мотоцикле по асфальтовой мостовой с рытвинами и ухабами от колес нескончаемых верениц тяжелых грузовиков. Я сделала несколько поворотов, пока не доехала до однополосной дороги, отмеченной желтым ромбом – знаком, обозначающим тупик. Единственными признаками того, что здесь побывали люди, были сталь и асфальт. Я легко могла бы себе представить, что перенеслась на пятьсот лет в будущее и сейчас смотрю на руины какого-то древнего, покинутого людьми мегаполиса.

Вокруг царила тишина, нарушаемая только гудением высоковольтных проводов и доносящимся с автострады едва различимым гулом потока машин. Путь мне перегораживали армированные металлом ворота высотой в четыре фута. Табличка на них гласила: «КОМПАНИЯ „E-Z“. СКЛАДЫ ВОСТОЧНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ ЗАЛИВА. ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ КЛИЕНТОВ». Я нажала на кнопку пластмассового брелока, висящего на моих ключах, и ворота отодвинулись в сторону. Внутри асфальта не было – его заменяла утоптанная земля. Вокруг меня высились все те же штабеля грузовых контейнеров – каждый контейнер имел двадцать футов в длину и десять в высоту, а каждый штабель состоял из шести таких контейнеров. Должно быть, здесь находились сотни таких штабелей, образующих в складском дворе что-то вроде лабиринта. Само складское помещение представляло собой низкое четырехугольное здание, толстые стены которого были выкрашены краской бежевого цвета, нагоняющего тоску.

Я стала ждать.

Двадцать минут спустя я увидела свет фар. На дороге показалась маленькая белая машина, и, когда она сбавила скорость, я нажала кнопку на брелоке. Ворота открылись, и машина медленно заехала во двор. Оливер опустил окно на два дюйма и подозрительно посмотрел на меня, сдвинув густые брови.

– Неужели это не могло подождать?

– Пошли. Мы не можем потратить на это всю ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обычная супер-женщина

Спастись от опасных мужчин
Спастись от опасных мужчин

«Нравятся Лисбет Саландер и Джек Ричер? Значит, вы будете просто обожать Никки Гриффин».– Дуглас Престон«Бешеная динамика, остро заточенная фабула. Джек Ричер влюбился бы в Никки».– Ли ЧайлдТриллер с уникальной женщиной в главной роли. Она – импульсивная и жестокая мстительница. Она – золотое и ранимое сердце. Она не может спокойно терпеть насилие над женщинами. Насилие, на которое другие закрывают глаза: ведь это считается частным делом. Гремучая смесь «Девушки с татуировкой дракона», «Убить Билла», «Долгого поцелуя на ночь» и «Тельмы и Луизы».Нет второго частного сыщика с такими оригинальными интересами, как у Никки Гриффин. Эта запойная книгочейка из Калифорнии запросто цитирует русскую классику, содержит букинистический магазин «Зловредная сорока» – и охотится за опасными мужчинами. За теми, кто причиняет боль женщинам и нагло утверждает, что любит их. Никки показывает таким мужчинам, каково это – страдать и быть бессильным прекратить страдания. Показывает так, что они больше никогда ни на кого не поднимут руки.Глава высокотехнологической компании заказывает сыщице, в общем-то, стандартную услугу. Слежку за сотрудницей, которая сливает коммерческие тайны. Гриффин выясняет: спасать нужно вовсе не секреты фирмы – саму женщину. Снова спасать от опасных мужчин…

Сол Лелчек

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза