Инспектор. Поговорите с вашим отцом, мэм, я бы на вашем месте посвятил его во все и последовал бы его совету. Мы с вами еще увидимся.
Энн. Ушел этот человек, Эллен?
Горничная
Энн
Горничная
Энн. Только если это мой отец – я его жду.
Горничная. Да, это полковник Роуленд, мэм.
Полковник Роуленд. Бедная моя девочка! Какое ужасное несчастье!
Энн
Полковник Роуленд. Но из-за чего, Господи Боже!
Энн. Понятия не имею.
Полковник Роуленд. Но все-таки, дитя мое, ты, наверно…
Энн. Я не знаю, папа.
Полковник Роуленд. Лишить себя жизни, и это с его-то заслугами!
Энн
Полковник Роуленд. Чужие! Как это так, Энн?
Энн. Боюсь, все это с самого начала было ошибкой.
Полковник Роуленд
Энн. И не он.
Полковник Роуленд. Рад это слышать. Я любил Колэна, да, я его любил. Прекрасный был человек и какой пилот! Полиция уже была?
Энн. Да, и репортеры тоже.
Полковник Роуленд. А ну их, им бы только поднять шумиху, сенсацию устроить. Что говорит полиция?
Энн. Только то, что им нужно выяснить все для следствия. Взяли все его бумаги.
Полковник Роуленд. А что в них может быть, Энн?
Энн. Я тебе говорю, папа, я ничего не знаю о Колэне, так же как и он обо мне.
Полковник Роуленд. О тебе? А что бы он о тебе мог знать, дитя мое?
Энн
Полковник Роуленд. Развод! Да, действительно! Ну, оставим это! Бедняга Колэн умер! В цвете лет! Подумать! Подумать только!
Горничная. Простите, мэм. Опять этот молодой человек из газеты.
Полковник Роуленд. Скажите ему, чтобы он убирался… Впрочем, я сам с ним поговорю.
Репортер
Полковник Роуленд. Будьте любезны, потрудитесь принять к сведению, молодой человек, моя дочь только что понесла тяжелую утрату. Мы не желаем, чтобы к нам сюда вторгались.
Репортер. Полковник Роуленд, если не ошибаюсь? Я глубоко сочувствую, прошу извинить меня, сэр. Мне самому это чрезвычайно неприятно. Но вы понимаете, публика…
Полковник Роуленд. К черту публику!
Энн. Что вы хотите узнать?