Читаем Спэнсер Коэн. Книга 3 полностью

— Так чем ты занимался утром? — спросил он.

Я отодвинул наполовину опустошенную тарелку, недоумевая от того, как же много он ел.

— Проснулся в одиночестве. — Я фыркнул. — Как в тебя помещается такое количество еды?

— Я все сжигаю в спортзале. Что поясняет, почему ты проснулся в одиночестве. Я же сказал, что ухожу.

— Я могу придумать кучу других способов сжечь калории.

Он зарделся, но ухмылка выдала его заинтересованность.

— Да неужели?

— Ага. И тебе даже не придется натягивать спортивный костюм.

— На мне будет хоть какая — то одежда?

— Безусловно, нет.

Он рассмеялся.

— Не подумал.

— Честно говоря, тот факт, что ты прячешь свое тело под тканью, — преступление против человечества.

Он почти выплюнул свой напиток, но успел собраться.

— Сомневаюсь, что человечество согласилось бы.

— Тогда либо они не правы, либо вруны. Или лесбиянки. Или входят в антиромбиковое сообщество.

Он зашелся в хохоте.

— Антиромбиковое сообщество? — Он опустил взгляд на свой жилет с ромбиками. — Раз они против ромбиков, значит, должны выступать против моего ношения таких жилетов. Таким образом, они примут сторону тех, кто предпочтет, чтоб я не носил подобную одежду, а никак не наоборот.

— Не исправляй меня при помощи логики, рассуждений и разума. Было смешнее именно так, как сказал я.

Он снова засмеялся и посмотрел на меня нежным, теплым взглядом.

— Ну? Готов к вечерней свиданке?

Мое прекрасное настроение пикировало в Дерьмовилль.

— Это не свидание.

— Я пошутил.

Глядя в стакан, я нахмурился. Мы уже обсуждали этот вопрос.

— Это работа. Мне за нее платят. Будь у меня выбор, я провел бы вечер с тобой. Ты должен знать, что для меня это всего лишь работа.

Он поднял руку.

— Спэнсер, я просто пошутил.

— Прости. — Я вздохнул. Он сказал, что пошутил, но мне стало любопытно… — Пожалуйста, Эндрю, скажи, что тебя все устраивает.

— Устраивает. — Он взял меня за руку. — Я знаю, что это всего лишь работа. Я просто прикалывался. Должно было быть смешно. Мне известно, что поход на официальный ужин с нудным стариком — последнее, чем тебе хотелось бы заняться.

— Нудным стариком?

— Ты сам его так называл.

— Верно.

— И я имею право шутить на эту тему, — заявил он. — Потому что сегодня, пока ты будешь сидеть на корпоративном ужине с несимпатичным тебе мужиком, будешь слушать речи незнакомых людей, работающих в компании, к которой ты не имеешь ни малейшего отношения, я свернусь калачиком в кресле из ротанга, буду читать книгу и слушать купленный тобой новый альбом.

Я поймал себя на том, что улыбался.

— Все равно не смешно.

Он усмехнулся.

— Да уж. Наверно, я даже спущусь вниз и побуду с Эмилио, пока он не закроет салон.

Мой рот распахнулся.

— Ненавижу тебя.

Он ухмыльнулся.

— Не правда. И не открывай вот так свой рот, или у меня может возникнуть соблазн что — нибудь туда засунуть.

Теперь я хохотнул.

— Мы можем пройти в уборную.

Он закатил глаза и взял фри с моей тарелки. Он держал ее в руке как оружие.

— Появился бы соблазн засунуть тебе в рот картошку, Спэнсер. Картошку.

— Моя идея мне нравится больше.

Он прожевал фри и выбрался из кабинки.

— Тогда пошли.

Я восторженно на него посмотрел.

— Правда?

— Нет, не в уборную, — прошептал он, забирая бургер для Эмилио со стола. — В музыкальный магазин, а потом к тебе. А затем можешь делать со мной все, что пожелаешь.

— Обещаешь?

— Зависит от того, какой альбом ты мне купишь.

— Шантаж значит?

— Нет. Считай это системой выплат и вознаграждений.

Я закатил глаза и отправился к двери, которую покорно придержал для него открытой.

— Просто чтоб ты знал: я не против шантажа. Если он означает, что весь день мы проведем в постели, тогда я только «за».

Он расхохотался и протянул руку.

— Можно я возьму тебя за руку?

— Можно, — сказал я, но в последнюю секунду руку отдернул. — Зависит от того, имею ли я свободу действий в выборе альбома.

Обдумывая мое возражение, он прищурился.

— Х — м — м, а ты умеешь торговаться. Ладно.

Я протянул руку, и он быстро ее сцапал. Вероятно, пока я не успел добавить еще каких — нибудь условий. Мы шли по улице, взявшись за руки, и всю дорогу я ухмылялся.

— И просто чтоб ты знал: если музыка окажется дерьмовой, я могу наложить вето на условие о пребывании весь день в постели.

Я закатился смехом.

— Тем лучше, что вкус у меня безупречный. И, — добавил я, — я не против поиметь тебя на диване.

Он хмыкнул.

— Я так до сих пор и не сообразил, как нам использовать кресло из ротанга.

Я остановился возле музыкального магазина, но прежде чем открыть дверь, приник к нему и зашептал:

— Если я выберу самый лучший альбом, то трахну тебя в этом кресле, когда мы вернемся домой.

Щеки его запылали, зрачки расширились, а заговорил он с придыханием:

— И как ты поймешь, что альбом самый лучший?

— Поверь, пойму. — Я распахнул дверь и дождался, пока он пройдет внутрь. Эндрю направился прямиком в джаз — секцию, а я двинул к стойке обслуживания. — Здравствуйте.

Я заказывал пластинку. «Лунная соната» Вильгельма Кемпфа.

Кассир щелкнул пальцами.

— Да! Вчера получили. Не каждый день у нас заказывают классику. Сейчас принесу из кладовки.

Эндрю тихонько подошел ко мне.

— Спэнсер? Что ты сделал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спэнсер Коэн

Спэнсер Коэн. Книга 1
Спэнсер Коэн. Книга 1

Спэнсер Коэн — парень, способный найти ответы на вопросы о взаимоотношениях. Исполняя роль нового возлюбленного, главная его задача — заставить предмет обожания клиента решить: хочет он расставания или нет. Клиент в любом случае получает ответ. Бывшая пассия либо извиняется и умоляет, либо разворачивается и уходит. Но, в конечном итоге, клиент Спэнсера выигрывал. Если просыпалось желание вернуть и удержать любимого, отлично. Если же парень наоборот уходил, тогда, как бы ни было тяжело клиенту, он знал — все кончено. Независимо от результата, работа Спэнсера была выполнена. Бывший Эндрю Лэндона бросил его безо всяких объяснений. Но сестра не может больше выносить его несчастный вид. К ужасу Эндрю, они нанимают Спэнсера на роль нового бойфренда, чтоб вернуть бывшего. Для Спэнсера род его занятий никогда не носил личный характер. Исключительно бизнес — сделка. Никаких эмоций, никаких привязанностей, никаких сложностей. Ага, конечно. Даже слепой мог бы разглядеть, чем все закончится.

Н. Р. Уолкер

Современные любовные романы / Романы
Спэнсер Коэн. Книга 2
Спэнсер Коэн. Книга 2

Наконец–то превратив свой роман из фейкового в настоящий, Спэнсер Коэн и Эндрю Лэндон пробуют не торопить события. Они понимают, что их чувства могут перерасти в нечто необыкновенное и, несмотря на опаляющее сексуальное напряжение, не хотят падать в омут с головой и сгорать.Спэнсер учится открываться, делиться секретами прошлого с Эндрю. Опасаясь ставить на карту собственное сердце, но видимо не в силах остановиться, Спэнсер осознает, что влюбился. Каждый шажок на ощупь приводит Эндрю в оцепенение, но чем медленнее они продвигаются, чем быстрее все развивается.Пока они силятся сориентироваться в своих отношениях, Спэнсера беспокоит реакция Эндрю на нового клиента. Но дело оказывается не совсем обычным, и вскоре Спэнсер понимает: все не так, как кажется. Когда в делах намечаются осложнения, и они объединяют усилия, помогая клиенту, Спэнсеру и Эндрю необходимо решить: а готовы ли они к следующему шагу?

Н. Р. Уолкер

Современные любовные романы

Похожие книги