Современный медийный дискурс является актуальным объектом лингвистических исследований. «Мы живем в информационном мире, в котором власть находится в руках тех, кто владеет информацией, интерпретирует ее и тиражирует <…>. Имен но СМ И оказывают решающее влияние на формирование мировоззрения, взглядов, представлений, на мировосприятие, сознание и поведение членов общества» [Кормилицына 2012: 14]. Специфика медиатекста заключается в том, что журналисты формируют картину мира в сознании массовой аудитории.
В дискурсе СМИ речевое воздействие выступает в качестве социально ориентированного общения и предполагает изменение в структуре социума или стимуляцию прямых социальных действий через воздействие на психику членов данного социума.
Исследователи отмечают усиление личностного начала в СМИ, которое проявляется, в частности, в словотворческой деятельности журналистов, так называемом «словомейкерстве» [Шкапенко 2003], а также в повышении экспрессивно-оценочной роли новообразований в медийном тексте. Новообразования обладают ингерентной экспрессивностью, которая обусловлена структурно-семантическими особенностями дериватов. По мнению ученых, «неологизм, фиксируя необычный способ выражения, сам по себе создает эффект новизны, современности, экспрессивности» [Сулименко 2006: 41].
Экспрессивность словообразовательных неологизмов обусловлена различными факторами и связана с трактовкой и классификацией новообразований.
2.1. Проблема типологии словообразовательных неологизмов
С определением понятия «неологизм» связан вопрос о разграничении неологизмов, окказиональных и потенциальных слов. Соответствующие термины обычно используются при рассмотрении различных видов инноваций (В. Г. Гак). Поскольку группа новых слов чрезвычайно неоднородна и включает в себя разнообразные элементы, лингвистами неоднократно предпринимались попытки выработки критериев для построения типологии новых слов. Предлагаются, в частности, следующие признаки:
1) вхождение/невхождение новых слов в язык или речь;
2) преднамеренность/случайность их создания в речи;
3) сфера употребления;
4) заданность/незаданность словообразовательной системой языка;
5) степень стандартности [1–5 – Намитокова 1986: 11];
6) время появления слова;
7) наличие/отсутствие конкретного творца;
8) ощущение/неощущение новизны слова [1, 6–8 – Миськевич, Чельцова 1970: 244].
Ученые обычно разграничивают неологизмы как нормированное явление языка и окказионализмы как ненормированное явление речи: «То, что неологизмы входят в язык (точнее, являются принадлежностью языка), сомнению не подлежит: об этом свидетельствует история литературного языка. Окказионализмы – это чисто речевые факты» [Лыков 1976: 102]. «Неологизмами принято называть слова, которые стали узуальными совсем недавно и в течение некоторого времени сохраняют оттенок свежести, новизны <…>. Неологизмы – это слова языка, то есть узуальные регулярно воспроизводимые единицы языковой системы, тогда как окказиональные слова как индивидуальные образования носят исключительно речевой характер» [Попова 2005: 27].
Таким образом, по отношению к оппозиции «язык-речь» классификация неологизмов включает две основные группы: узуальные неологизмы и неузуальные новообразования. В ряду неузуальных различают потенциальные и окказиональные слова в зависимости от их соответствия словообразовательной норме (Е. А. Земская, Э. И. Ханпира, Р. Ю. Намитокова и др.).
Потенциальные слова обычно рассматриваются как «возможный (при нужде) продукт деривации по продуктивным словообразовательным типам или моделям» [Гимпелевич 1975, 143, 1: 82], как «слова, созданные по продуктивным моделям русского словообразования без нарушения его законов» [Попова 2005: 39]. Значение потенциальных слов свободно объясняется и вне контекста, поскольку «сумма значений морфем, составляющих потенциальное слово, равна значению всего слова» [Калниязов 1975, 143, 1: 124]. При этом каждая морфема, входящая в состав подобного новообразования, встречается с тем же значением в узусе. В связи с этим говорят о том, что структура потенциальных слов прозрачна и обладает высокой степенью членимости (в отличие от узуальных и окказиональных слов). При таком подходе окказиональные слова рассматриваются как новообразования, нарушающие словообразовательную норму, созданные с отклонением от существующих в языке словообразовательных типов и моделей, а также неузуальными способами.
Анализ существующих в лингвистике точек зрения на критерии окказиональности (признаки окказионального слова) позволяет определить окказионализм как характеризующееся экспрессивностью слово, создаваемое говорящим или пишущим в определенном контексте для однократного употребления и потому не являющееся принадлежностью языка (отсутствующее в словарях), то есть нарушающее его лексическую норму.