Большой десантный корабль — «Остин» представляет собой грузную махину, этакий гибрид транспорта и авианосца. В официальной терминологии такое судно называется «плавучий док — транспорт десантных барж». Экипаж — четыреста человек плюс почти тысяча размещенных на борту морпехов — являлся составной частью десантной эскадры ЭКМП-2 — костяк Экспедиционного Корпуса Морской Пехоты, в который, помимо «Остина», входили «Нассау» и вертолетоносец «Иводзима».
В совокупности ЭКМП-2 составлял аэромобильную ударную группировку морской пехоты — АУГМП — из пятидесяти судов и более пятидесяти двух тысяч моряков и морских пехотинцев, самую крупную из всех ударных группировок морской пехоты. Общее командование осуществлялось АВМС — атлантическими военно-морскими силами. В ЭКМП-2 входили 2-я дивизия морской, пехоты, 2-е авиакрыло морской пехоты, 4-я и 6-я экспедиционные бригады морской пехоты. В момент начала драмы на «Йюдюки Мару» ЭКМП-2 проводил маневры в Средиземном море — ближе всех к месту событий. Пройдя через Суэцкий канал и Красное море, американская эскадра вышла в Аденский пролив у южной оконечности Аравийского полуострова. После провала попытки захвата «Йюдюки Мару» в открытом море ударная группировка переместилась в Оманский залив, следуя по пятам за иранской эскадрой, не прекращая облетов последней вертолетами, «Харриерами» и палубными истребителями-бомбардировщиками Ф/А-18 «Хорнет». Теперь у входа в Ормузский пролив эскадра готовилась нанести удар всей мощью усиленной дивизии морской пехоты.
И острие этого исполинского копья находилось сейчас на колодезной палубе «Остина», готовое к выходу.
— Капитан Кобурн?
Филип Кобурн оторвался от кипы снаряжения.
— Я!
Сквозь толпу людей на стальной палубе к нему проталкивался моряк в хаки.
— Командир Ди Амато, сэр, — представился тот, отдавая честь. — Мне приказано передать вам вот это.
Ди Амато протянул Кобурну несколько листов бумаги. Как был — в гидрокостюме и бронежилете, боевой сбруе, с баллоном дыхательного аппарата на спине — Кобурн углубился в чтение. Оказалось, это последние разведывательные сводки: информация со спутников, разведывательных самолетов... и от Котиков, находившихся у входа в гавань Бендер-Аббаса.
Вокруг в гротообразном помещении лязгал металл, отдавались эхом крики, гудели над головой трубопроводы. Колодезная палуба «Остина» представляла собой полностью закрытую, огромную, гулкую пещеру, стены и потолок которой покрыты металлическими панелями и паутиной трубопроводов; колодец в центре мог заполняться водой для выхода самых разнообразных аппаратов. Например, из чрева «Остина» через огромные ворота в корме зачастую выползали десантные баржи или странного вида плавающие транспортеры. Однако на сей раз на палубе красовались такие аппараты, по сравнению с которыми даже плавающие транспортеры казались чем-то заурядным.
Это были АТП модели VIII. «АТП» означает «аппарат для транспортировки подводников», однако Котики именуют их обычно просто «автобусами». Двадцать одного фута в длину и больше четырех футов в диаметре каждый, они походили более всего на страдающие ожирением торпеды. Экипаж из двух человек — командира и штурмана — попадал через бортовые люки в крошечную кабину управления; сзади бок о бок, как селедка в бочке, сидели еще четверо Котиков.
К отплытию готовились три АТП; пассажирами были девять вернувшихся сегодня утром с операции по захвату «Белуги» Котиков из третьего взвода, а с ними СЭ-2 Уилсон и капитан Кобурн.
Кобурн кончил читать и вернул донесения Ди Амато.
— Кажется, ничего нового, — бросил он, — не считая того, что теперь мы знаем, куда они пришвартовали эту посудину.
— Хотелось бы мне посмотреть хоть одним глазом, как капитан отправляется на прогулку, — пробасил за его спиной чей-то голос.
Обернувшись, Кобурн увидел огромную фигуру контр-адмирала Роберта Митчелла, командира военно-морской части ЭКМП-2.
— Простите, адмирал, — сказал Кобурн, отдавая честь. — Я не думал, что вы на борту «Остина».
— Только что прилетел с «Нассау». — Митчелл козырнул в ответ и протянул Кобурну руку. Тот крепко пожал ее. Он знал Боба Митчелла еще с Аннаполиса; то, что Митчелл стал уже контр-адмиралом, а Кобурн все еще оставался капитаном, свидетельствовало лишь о том, что служба в отрядах спецназначения замедляет продвижение по служебной лестнице.
— Услышал, что ты собрался сам, вот и заскочил повидаться, — уперев руки в бока, Митчелл посмотрел на ближайший к нему ATM, подвешенный на талях над заполненным колодцем. — Знаешь, мне до сих пор казалось, что командиров Отрядов обычно не отправляют на такие вот прогулки. Как тебе удалось вырваться?
— А, я сказал адмиралу Уинстону, что могу задерживать дыхание, пока не посинею, — беззаботно ответил Кобурн. — То, что у меня четыре полосы на погонах, не означает, что я дряхлый старик. Для этого надо стать адмиралом.
— Похоже, — рассмеялся Митчелл, — местному начальству нелегко приходится с Котиками. Вами хоть стены тарань.