Мы стали разбираться. Оказалось, что гвардейскими были названы
Пользуясь случаем, объясняю, что такое караульные патроны.
Прикарпатский военный округ, 145-й гвардейский учебный мотострелковый полк 66-й гвардейской учебной мотострелковой дивизии. Первый взвод третьей учебной мотострелковой роты заступает в караул. Каждый солдат и сержант получает по 60 патронов. Служба в учебке тяжкая. Все измотаны. Недосып хронический и тяжелейший. Ночью один боец, сменившись с поста и разряжая автомат возле караульного помещения, сначала передернул затвор, а уж потом отсоединил магазин. И, как положено, нажал на спуск. Грохнул выстрел. Стрельба в караулах — чрезвычайное происшествие. И начальника караула, и его помощника, и разводящего за это взгреют.
Система была устроена так, что за ошибки, проступки и преступления подчиненных отвечали командиры. Пример. 8 марта 1959 года в 1140-м гвардейском артиллерийском полку 76-й гвардейской воздушно-десантной дивизии произошло чрезвычайное происшествие: групповое изнасилование. Немедленно был снят с должности командир полка полковник Тюнин Н. И. Этого мало — снят с должности командир дивизии генерал-майор А. Евдан. Но и этого мало — снят с должности и назначен с понижением командующий ВДВ генерал-лейтенант Маргелов Василий Филиппович. (Через два года Маргелова простили и вернули на должность; командира полка и командира дивизии не простили.) А всей Советской Армии — сто тысяч первое предупреждение: за преступления подчиненных отвечают командиры. Потому интерес командиров всех рангов — скрывать любые ошибки, просчеты и преступления своих подчиненных. Взводные командиры скрывали их от ротных. Если ротный узнавал о проступке, то устраивал нагоняй взводному, но скрывал это от комбата. Комбаты скрывали от командиров полков, а те — от командиров дивизий. И так — до самых кремлевских вершин.
И вот в моем взводе случайный выстрел. Казалось бы, скрыть пустяковое происшествие в данном случае просто: ночь, туман, где-то что-то хлопнуло, измотанный полк спит непробудным сном. Кто на тот хлопок внимание обратит? А патронов у нас в избытке. Мой полк, как и соседние полки, в ходе боевой подготовки ежедневно расходовал немыслимое количество боеприпасов. Гильзы со Сторожинецкого полигона вывозили самосвалами. Чего стоит сунуть солдатику новый патрон — получил он, заступая в караул, два полных магазина, и сменившись, сдал два полных магазина. Всего-то делов. Так?
Нет, не так!
На полигоне мы стреляем обыкновенными патронами, на их гильзах нет окраски, а в караул нам выдают особые патроны, которые так и называются — караульные. Гильзы караульных патронов при изготовлении покрывают каким-то особым лаком темно-зеленого цвета. Перед разводом караулов каждый солдат и сержант получает деревянный брусок с дырочками. В каждой дырочке патрон пулей вниз, капсюлем вверх. Дырочки — как зэки в строю, по пять в каждой шеренге, всего 12 шеренг. Сменившись из караула, каждый солдат и сержант разряжает магазины, патроны вставляет в эти дырочки и возвращает брусок дежурному по роте. А дежурному, который принимает оружие и боеприпасы, достаточно одного взгляда, чтобы убедиться — все патроны на месте, пустых дырочек нет, и все гильзы зелененькие. Подменить караульный патрон обыкновенным не выйдет.
Если переводчик всего этого не знает, то никакой словарь ему не поможет.
Так вот, в «обратном» переводе книги «Спецназ» с английского на русский ляпов подобного рода оказалось очень много — просто потому, что незнакомых переводчикам моментов там было гораздо больше. Было сделано несколько переводов этой книги, среди которых не оказалось хороших или плохих, ибо все эти переводы — чудовищные.
Возьмем в качестве примера один из переводов. Ошибки появляются в первом же абзаце. Переводчик от моего имени повествует о том, что советская пехота, получив приказ остановиться, якобы немедленно начинает рыть