Эта статья, утверждая, что специальная разведка ведется силами войск специального назначения, прямо отсылает нас к предыдущей статье о таких войсках, откуда прямо следует, что и специальную разведку тоже придумали злодеи-буржуины, да и словосочетание это, как утверждает энциклопедия, тоже не наше, а иностранное.
А вот что такое агентурная разведка, силами которой также ведется специальная разведка? Лезем в первый том «Советской военной энциклопедии» и на странице 95 читаем, что агентурная разведка — это
А вот о том, есть ли в Советский Армии агентурная разведка и войска специального назначения или нет их, в «Советской военной энциклопедии» ничего не сказано.
Складывается впечатление, что советские военачальники, руководившие изданием «Советской военной энциклопедии», не успели посмотреть ни «Подвиг разведчика», ни «Семнадцать мгновений весны», ни «Мертвый сезон»; они, видимо, не читали повести и романы про агентурную разведку «Медная пуговица», «Не открывая лица», «И один в поле воин». В этом, наверное, и кроется причина того, что маршалы, генералы и адмиралы, под руководством которых издавалась энциклопедия, ничего не знали о наличии агентурной разведки в системе органов управления Советской Армией. Неудивительно, что они и про Спецназ не вспомнили.
Особую пикантность ситуации придавал тот факт, что председатель редакционной комиссии энциклопедии Николай Васильевич Огарков на протяжении нескольких лет возглавлял сверхсекретную организацию — Главное управление стратегической маскировки, основной задачей которого была дезинформация противника (я подробнее расскажу об этой организации в главе 24).
Но никакие мои аргументы на злобствующих критиков не действовали. Меня обвиняли в преднамеренном обмане широких народных масс. И тогда в сентябре 1983 года я опубликовал большую статью о Спецназе Советской Армии в военном журнале «[4] International Defense Review».
Статья вызвала мощную волну откликов. Но разоблачителей и критиков не убавилось. Да и как тем критикам успокоиться, если и вправду никто никогда не слышал такого слова?
Объясняю критикам: откуда такому слову взяться в словарях и энциклопедиях, если, тайны сохранения ради, даже в секретных документах термин этот писали сокращенно — СпН? Слово «спецназ» легко расшифровывается. А поди, даже получив доступ к секретному документу, догадайся, что такое РП СпН или ОДА СпН. И только в совершенно секретных документах это сокращение полностью раскрывалось — «специального назначения».
Кстати, аналогичным сокращением был термин «Осназ» — так назывались части особого назначения, появившиеся в составе Разведывательного управления РККА в 1930-е годы и занимавшиеся радиоразведкой (не путайте их с частями и соединениями особого назначения НКВД (НКГБ)). В 1942 году все формирования Осназ были переданы из Разведупра Красной Армии в подчинение НКВД (в 1943–1946 гг. — НКГБ), но после окончания войны часть этих формирований вернулась в структуру ГРУ, и на их основе были созданы радиотехнические войска особого назначения (РВ Осназ).
Вскоре на английском, немецком, японском и других языках вышла моя книга «Inside Soviet Military Intelligence» («Советская военная разведка: взгляд изнутри»), в которой я рассказал о частях и соединениях СпН и об агентуре СпН (не путать с добывающей агентурой ГРУ и агентурой обеспечивающей). Обойти стороной тему СпН я не мог, ибо Спецназ был органичной частью советской военной разведки.[5]
Вслед за этой книгой я написал «Аквариум». Для удобства восприятия выбрал форму приключенческого романа. Однако книга эта была вовсе не о приключениях, а о том, как устроена советская военная разведка, в том числе и формирования Спецназ.
Книга имела успех, но критики объявили, что такого просто не может быть. И тогда мне пришлось написать книгу «Spetsnaz. The Inside Story of the Soviet Special Forces» («Спецназ. Советские войска специального назначения»), которая вышла в Великобритании в 1987 году, а через год — в США и других странах мира.
Окрыленный успехом, я решил издать «Спецназ» и на родном языке. В те славные времена в Британии, во Франции, в США и Западной Германии хватало издательств, которые выпускали книги на русском языке. Но все эти издательства ответили отказом: нет, мол, официального подтверждения существования таких структур, да и слова такого нет в русском языке; «Аквариум» публикуем, потому что это художественное произведение, и любые спорные моменты в нем можно объяснить вымыслом автора, а «Спецназ» не берем, потому что здесь ты претендуешь на достоверность, которая кажется нам сомнительной.