Читаем Спящая красавица полностью

Мы с ним обогнули дом и подошли к гаражу. Я открыл дверь. Там находились три машины: престарелый «континенталь», новенький «форд» и пикап «ДМС». Для четвертой машины места не оставалось. Это-заставило меня задуматься, действительно ли капитана Сомервилла нет дома.

Лорел не оказалось ни в одной машине, ни в задней комнате за гаражом, ни в мастерской. Смит взял там фонарик. Мы спустились под гору под деревья, иногда нам на голову падали созревшие апельсины. Смит отпер дверь сарая. Он был выстроен из необделанных досок, между которыми в некоторых местах проходил свет. Сарай использовали для хранения всякой всячины, накопившейся за долгие годы: старой мебели, полок с растрепанными книгами, пыльных чемоданов с иностранными наклейками. Там был несгораемый шкаф, садовый инвентарь, бутылки с инсектицидами и крысиной отравой.

Лорел не было и здесь.

Смит немного задержал свет фонарика на деревянном морском сундуке синего цвета, на котором красными буквами были написаны имя и чин капитана и название судна «Кэнон Саунд». Потом он перевел луч на картину в покосившейся раме, висевшую над сундуком на стене. Сквозь пыльное стекло я разглядел улыбающегося мужчину в капитанской фуражке.

— Так выглядел капитан до того, как потерял свое судно,— сообщил Смит.

Он долго освещал картину, так что я смог хорошо ее рассмотреть. Капитан был красивым и представительным, хотя его слегка улыбавшиеся губы как-то не вязались со смелым взглядом глаз.

Когда мы вышли из сарая, я спросил:

— А вы уверены, что капитана сегодня нет дома?

— Почему вы думаете, что я сказал неправду?

— Вы показали мне все, кроме самого дома.

— Таков приказ: в дом никого не впускать.

Мы пошли по окаймленной булыжником дорожке к домику у пруда. Внутри него пыхтел насос, как бегун на марафонской дистанции. Этот шум не перекрывал писка какого-то зверька в помещении.

Смит отдал мне фонарик, а сам вынул из кармана револьвер с десятисантиметровым дулом, вероятно тридцать восьмого калибра.

— Зачем он вам понадобился?

— Я слышу, там пищит крыса. Попробуйте осветить ее фонариком.

Смит искалеченной рукой распахнул дверь. Домик был полон движущимися пятнами света от кипятильника. Я направил луч фонаря на цементный пол, страшно перепугавшись, чте вдруг окажется Лорел здесь и она случайно может угодить под пулю.

Крыса с блестящими глазками оказалась пойманной лучом. Она метнулась к дренажному отверстию, но в этот момент у меня за спиной прогремел выстрел. Крыса упала в красной пене, дернулась и застыла.

<p> <emphasis>Глава 9</emphasis></p>

Вслед за грохотом выстрела Смита, словно по сигналу, где-то на горе затрезвонил телефон. Прозвонил трижды и затих. К этому времени Смит был уже на вершине холма, а я, конечно, не отставал от него ни на шаг.

Мы остановились на бетонированной площадке у пруда, сбоку от дома. Я услышал хриплый и напряженный мужской голос, доносившийся из дома.

— Все-таки капитан у себя дома, верно? — усмехнулся я.

— Верно. Но я получил приказ не тревожить его.

— Но поскольку его все равно потревожили, разрешите мне с ним повидаться.

— Чего ради?

— Ради Лорел.

— Ее здесь нет, вы сами в этом убедились.

— Сейчас могла как раз звонить она.

— Я схожу узнаю.

Он отпер стеклянную дверь и вошел в дом, оставив меня снаружи. Я расхаживал взад и вперед по площадке, пытаясь справиться с нарастающим беспокойством. Единственное, что я мог представить при отчете за дневную работу, была убитая крыса и не проходящее видение мертвой Лорел с лежащей где-то рядом пустой трубочкой из-под снотворного.

Из дома доносился прерывающийся голос капитана. Он слышался словно во сне, когда не можешь разобрать ни единого слова. Затем раздался бас Смита. Он подошел к входной двери и отворил ее ровно настолько, чтобы я мог войти.

— Капитан согласился принять вас, только не задерживайте его слишком долго. Он уже двое суток практически не спал.

В кабинете за письменным столом сидел капитан в пижаме. Он был седой и имел измученный вид. В измененных временем чертах его лица я с трудом узнал того человека, портрет которого висел в сарае. На стенах его кабинета не было ни одной картины.

Он поднялся и пожал мне руку, но его рукопожатие было несильным.

— Как я понял, вы частный детектив, мистер Арчер. Но мне не ясно, на кого вы работаете.

— На мистера Тома Руссо, мужа вашей племянницы,

— Где моя племянница?

— Не знаю. Она сбежала, прихватив уйму таблеток пембутала...

Он прервал меня:

— Откуда и когда?

— Около восьми вечера из моей квартиры в Вест Лос-Анджелесе.

— С кем она ушла?

— Она была одна.

— Вы уверены?

Он глазами буквально сверлил мое лицо.

— Конечно, ее могли посадить в машину на улице,— ответил я, пожав плечами.

— Вы говорите, что кто-то увез ее на машине?

— Я только сказал, что такое могло случиться.

— Кто ее увез?

— Откуда мне знать? Я не совсем уверен, что ее увезли.

Он стал ходить взад и вперед по комнате, бесшумно ступая по ковру. Наконец он повернулся ко мне и ткнул в меня пальцем, как это делает прокурор:

— Почему вы приехали сюда?

— Я проверил несколько мест, где она могла находиться. Квартиру ее подруги Джойс Хэмпшир. Разговаривал с ее родителями.

— Как давно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы