– Отец, если ты не забыл, этой травой не стоит слишком злоупотреблять. Её воздействие непредсказуемо и может сыграть плохую шутку. Донг не только ослабляет волю и усиливает подчинение, но может спровоцировать агрессию, либо вовсе парализовать разум, превратив его в овощ, – попыталась возразить дивно красивая молодая женщина, поразительно похожая на собеседника.
Белокожая, темноволосая, вся какая-то сотканная из контрастов, с неистово горящими глубоким чистым фиолетом глазами. И безусловно магически одарённая. Папочку она, читаемо, не боялась. Скорее они были союзниками, наперсниками, цели которых совпадали, а интересы не противоречили друг другу. Два мощнейших мага, которым ни к чему меряться силами. Именно поэтому она допускала возможность отстаивать свою точку зрения, что так выводило из себя Акселя.
Это были именно они. Далиле пришлось срочно бросать все дела и возвращаться в Крайт. Ситуация, произошедшая на охоте, требовала пристального внимания. Всё это было очень странно и непонятно. Отец настаивал на том, чтобы просто усилить давление на Соргана, не давая ему шанса обдумать событие, начать разбирательство. Он хотел просто наиболее предсказуемо дожить до послезавтра, когда брак всё-таки будет заключён, а дальше – хоть трава не расти. Нет, совсем убивать короля в его планы не входило. Пока, по крайней мере. А вот перспектива добиться полного контроля, пусть даже ценой ему станет овощеподобное состояние зятя, его вполне устраивала. Далила была более прозорливой, а потому и осторожной. Если перегнуть палку, она, конечно, может сломаться. А может выскользнуть, распрямиться и дать, чего доброго, сдачи.
– Отец, мы добились хорошего результата. Не паникуй. Давай, всё-таки подождём до вечера и понаблюдаем. Подсунуть зелье никогда не поздно. Но, повторюсь, тут главное не переборщить.На свадьбе он должен быть вменяемым, – Далила, завершая разговор, направилась в сторону выхода.
Мальва выскользнула из своего укрытия и побежала дальше.
Глава 23
Наша Нэнси Уэйк местного разливу выскочила на улицу и потрусила через сад. По поручению Сола ей необходимо было разыскать темницу, где удерживали крайтских знахарей, попутно слушая всех подряд, лишь бы раздобыть побольше информации.
– Оу, Милена, неужели ваш Брайан всё-таки решился объявить о помолвке, – завистливо-восторженно донеслось из ближайшей беседки, – такой милый бегемотик. И сказочно богат.
– Я уж думала никогда не дождусь предложения от этого обжоры и зануды – год ему мозги полощу…
Так, не интересно, бежим дальше. Вон там, в кустах, в районе густо заросшей вьюном арки тоже кто-то секретничает.
– И снова я пытаюсь написать
Ту жгучую и сильную любовь,
К которой возвращаюсь я опять,
Стараясь побороть пылающую кровь…
Я сплю и вижу: снова ты
Летишь ко мне сквозь грезы и мечты,
Рукой касаешься меня,
Даешь понять, что ты моя… – донеслось оттуда пафосно-заунывное признание прыщавого графомана юной нимфе, которую, что удивительно, даже не тошнило – напротив, красотуля горела смущённым румянцем и бросала на кавалера многообещающие взгляды из-под кокетливо опущенных ресниц.
Бррр, уж лучше незабвенное " Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви…"
– Я просыпаюсь,долго думаю,молчу,
О том, что если я предам, то сам себе все это не прощу…
Могу надеяться я лишь,
Что ты сама не ускользнешь, как мышь,
Что не решишь меня ты позабыть,
Соврать, предать и сердце раздавить!.. – поощрённый благожелательной реакцией, продолжил разливаться нетрезвым соловьём счастливый пиит.
– О боже, Мальва, гони отсюда! Ходу-ходу! Сдурели они тут все что-ли? – вслух уже руководил собакой и даже махал в пространство руками Сол, одуревший фильтровать льющуюся на него, как из рога изобилия, порожнюю информацию.
– И вправду, что они там курят, аж завидно, – сморщившись, будто у неё заломило зубы, обронила Фета, слушая вольный пересказ мага.
– Мальва, уходи из сада, в такой обстановке только клинический идиот будет говорить о серьёзных вещах.
Собака засеменила в сторону хозяйственных построек. И тут нам повезло. Из-за угла овчарни вырулили грубые, но не "крестьянские" сапоги – явно охранник, причём не "наш".
– Давай за ним, возможно он приведёт нас к месту, где держат целителей.
Сапоги, шоркая по земле и плеская из бултыхающегося ведра водой, дошли до конюшни, свернули к сарайке и, поздоровавшись с сапогами-близнецами, стоящими, очевидно. в карауле, вошли внутрь.
– Странно, я думал он пойдёт к темнице, – почесал голову маг, – а чего охранять в сарае при конюшне-то?
Мальва, переминаясь с лапы на лапу на минуту замешкалась, затем побежала по периметру строения в поисках возможной удобной дырочки, в которую можно было бы просочиться. Как на грех, даже хозяйственные постройки здесь ваяли на совесть и содержали в порядке. В единственном, хвала всевышнему, удачном, в связи с отдалённостью от охранников, месте удалось разыскать малюсенькую лазейку, в которую можно было хотя бы просунуть нос, и то только усердно подкопав перед этим.