Магазин электроники в Купертино располагался прямо у бульвара Стивенс-Крик. Сэм считал, что он знает все такие магазины в Долине, но «З.Б.Электроникс» открылся недавно. Тормозя, он увидел группу из трех подростков, направлявшихся в магазин. Сэм тут же узнал «технарей» — так называли мальчишек, которые проводили все свое время в школьной электронной лаборатории. Когда Сэм учился в школе, он не примыкал ни к технарям, ни к хиппи. То обстоятельство, что он не прибился ни к одной группе, смущало всех.
Действуя по вдохновению, Сэм выбрался из машины, открыл багажник «дастера» и обратился к мальчикам:
— Эй, не поможете мне внести это барахло внутрь?
Невысокий паренек с длинными волосами отделился от группы и подошел к нему:
— А что там у вас?
— Микрокомпьютер, — небрежно ответил Сэм, как будто каждый в Долине разъезжал с микрокомпьютером в багажнике.
— Не врешь? Эй, ребята, у него микрокомпьютер в багажнике!
Парень повернулся к Сэму, лицо его оживилось.
— Вы его сами сделали?
Сэм вручил ему одну из коробок с оборудованием, а сам взял тяжелый монитор. Другой парнишка захлопнул крышку багажника.
— Я помогал моему приятелю конструировать его. Он дока.
Пока они шли к магазину, ребята засыпали его вопросами.
— А какой в нем микропроцессор?
— «Кортрон, 7319».
— Это ерунда, — возразил один из подростков, — а почему вы не поставили «Интел-8008», как в «Альтаире»?
— «8008» — старая песня, «7319» более эффективный.
— А что вы думаете об «ИМСАИ-8080»? — спросил его мальчик небольшого роста, имея в виду новый микрокомпьютер, который быстро стал угрожать господству «Альтаира».
— «ИМСАИ» просто содрали с «Альтаира», — насмешливо сказал Сэм, — то же старье. Вы не работали с ним? Совершенное дерьмо. Старое корыто, сплошные шумы.
Один из мальчиков забежал вперед Сэма, чтобы открыть дверь.
— Но если вы используете другой микропроцессор, то не сможете работать с оборудованием «Альтаира».
— Ну и что? Мы сделали еще лучше.
Они вошли в «З.Б.Электронике», и необычайно толстый мужчина с розоватыми водянистыми глазами скользнул по ним взглядом из-за прилавка. Сэм остановился как вкопанный. Он взглянул на полки за продавцом, и монитор в руках показался легким, как коробка микросхем. Неудивительно, что ребят так тянуло к этому магазину. На двух рядах полок прямо над головой продавца лежала дюжина микрокомпьютеров «Альтаир». Сэм Гэмбл наконец попал в цель.
— Погода как на заказ, — сказал Джоэл утром в день свадьбы, — ну просто как на заказ.
Сюзанна заставила себя проглотить кусочек сухого тоста, глядя через окно столовой на прекрасный июньский день: садовники украшали деревья в саду гирляндами из белых лент.
Ее отец — человек, полностью контролирующий себя, — поднял глаза от газеты.
— Ты не нальешь мне еще кофе, дорогая?
Налив ему кофе, Сюзанна села, усталая и разбитая, как пожилая леди, у которой драма жизни осталась уже позади.
Незадолго до полудня прибыла женщина, которая должна была распоряжаться на свадьбе, и несколько часов они с Сюзанной занимались повторной проверкой того, что было уже трижды проверено. Сюзанна уселась перед парикмахером, который прибыл в два, но предложенный им стиль показался ей слишком вычурным. После его ухода она расчесала волосы и уложила их в простое кольцо на затылке. В три часа она надела старинное кружевное платье и прикрепила к волосам шапочку Джульетты. Застегивая на шее фамильное колье Беннеттов, Сюзанна увидела через окно, как прибывают гости, и спустилась вниз.
— Моя маленькая девочка, — прошептал Джоэл, когда она подошла ближе, — моя маленькая прелестная девочка.
«Через несколько мгновении затрубили трубы, возвещая начало церемонии.
Сюзанна приблизилась, и Кэл улыбнулся ей. Священник начал службу, и она незаметно оттянула жемчужное колье. Почему ей так трудно дышать? Почему колье такое тесное?
Церемония продолжалась, и раздражавший ее шум газонокосилки стал громче. Люди начали поворачивать головы, а Кэл нахмурился. Священник обратился к ней, и тут Сюзанна наконец поняла, что это был за шум. Ее вздох заглушил рев мотоцикла, влетевшего в сад.
— Сьюзи!
Она обернулась и увидела его черные волосы, развевавшиеся на ветру, как пиратский флаг. Он выглядел великолепно и одновременно опасно — темный ангел, злой мессия.
— В чем дело, Сьюзи? — спросил он. — Ты забыла прислать мне приглашение?
Он насмехался над ней с сиденья своего «харлея», а в ушах Сюзанны звенел далекий призыв клоуна с воздушными шарами.
— Давай, Сьюзи, забирайся ко мне на заднее сиденье!
Она отстранилась от Кэла и прижала ладони к ушам.
— Убирайся! Слышать тебя не желаю. Я не слушаю тебя!
Но Сэм был проницательным человеком — дитя среднего класса, чуждое правилам хорошего тона, — он и не подумал обращать внимание на ее мольбу. Сюзанна отошла от алтаря, стараясь отдалиться от всех присутствующих.
— Пойдем со мной, милая! Оставь все это и пойдем со мной.
Она не должна этого делать. Не должна идти к этому мотоциклу. Не должна открывать железные ворота. Она всегда была хорошей девочкой. Она никогда, никогда больше не должна выбегать к мужчине с воздушными шарами и маской клоуна на лице.