Читаем Спин (ЛП) полностью

— Ш-ш-ш. Не разговаривай, — он отстранился и встал на колени, глядя на меня. Подтянув мою юбку кверху, он сместил трусики.

— Раздвинь ноги, — он сбросил куртку и стянул рубашку. — Дотронься до себя, — было ощущение значимости его действий, пока он освобождался от остатков своей одежды.

Я наблюдала за ним со своими пальцами между ног, поглаживая мои складочки и влажный клитор.

— Я хочу тебя, — застонала я. — Я хочу тебя внутри себя.

— Ш-ш-ш, — он приблизил свой член к моему отверстию и толкнулся вперед.

Я положила руки на его плечи, позволяя его бедрам ударяться о мои. Взяв мои руки, он подложил их под мою попку, крепко обхватив ее. Он прижимался всем своим телом, словно в попытке проникнуть мне под кожу. Я не смогла бы остановить его, если бы он решил это сделать. Антонио обездвижил меня своим весом, сдерживая свое желание. Мои ноги были свободны, но служили ему для поддержки.

— Каждый день, — шептал он, — я буду брать тебя, как сейчас. Утром, перед кофе, я трахну тебя. Ночью я жестко трахну тебя. В нашей спальне, в гостиной, на кухне, я буду любить тебя в каждой комнате. Mi amore, я разорву тебя своей любовью и соберу опять вместе. И когда я уйду от дел, ты все еще будешь называть меня Капо, потому что ты моя. Всегда моя.

Говоря эти слова, он уткнулся в мою щеку. Я чувствовала прошлое, настоящее и будущее, находясь в коконе его рук. Я не хотела ничего и не чувствовала голода, ничего, только наслаждение в моих ногах и ощущение давления его кожи и мускулов.

Я ахнула, потому что собиралась кончить. Я задавалась вопросом, будет ли мой взрыв длиться, спрессованный под тяжестью его рук и изысканой лаской его слов. Но оргазм пришел бурным потопом. Моя спина выгнулась, бедра напряглись и стали скованными. Я ничего не видела, не слышала и не чувствовала ничего, кроме Антонио. Только его вес, дыхание, его запах, и удовольствие, раскручивающееся под моей кожей. И его внутри меня.

* * *

Мы оставались в объятиях друг друга долго, просто лежали сплетенные и дышали. Я так устала, что чувствовала себя сонной под ним. Он прошептал «mi amore», целуя мою шею и плечи, и я окончательно расслабилась в его сильных и нежных руках.

— Мой Капо, — сказала я. — Всегда.

— Ты должна поспать, — он осторожно убрал мокрые пряди с моего лица, словно это представляло собой огромную важность. — Я принесу сумку.

— Я надеюсь, она упаковала рабочую одежду.

— Ты останешься здесь сегодня. Я еще не позаботился о strozzino.

— Антонио, пожалуйста. У меня есть дела.

Он прижал свои пальцы к моим губам.

— Что ты думаешь, произошло прошлой ночью?

— Я пошла за толстым коротышкой, которого ты ко мне приставил.

— Теперь ты находишься под моей защитой. Моя команда знает тебя. Они не могут прикоснуться к тебе, и они будут защищать тебя. Но ты также обязана держаться подальше от неприятностей. В течение нескольких дней ход вещей будет нарушен. Бруно и Вито... они делают свое дело. Я не хочу этого. Вито с молодыми девушками... — он потер глаза. — Он мне не нравится, но... — он поднял глаза и схватился за шею, как будто стряхнув мысли. — Мы должны заплатить долги другой семье, поэтому каждый занимается своими собственными делами. Все должно завершиться прежде, чем я смогу позволить тебе ходить без сопровождения.

— Что? — я села, и он отодвинулся от меня.

— Я не могу, не изолировав тебя, сохранить твою безопасность. Это единственный способ. Ты неприкосновенна теперь до тех пор, пока соблюдаешь правила.

— И что за правила?

— Не общаться с прессой или полицией. Не рассказывать о нашем бизнесе никому. Не задавать вопросов, — он поднял руку, останавливая мои возражения. — Ты можешь спросить меня, но никого больше. Я владею всей информацией. Мои люди знают лишь некоторые вещи и то, что они расскажут, будет только половина истории. А я знаю, что это может причинить тебе боль.

— Ты мог бы сказать это перед тем, как произошли взаимные поцелуи.

— Что я такого попросил? Чтобы ты была преданной? Чтобы ты сначала приходила ко мне? Только то, что я сказал, заставляет сидеть тебя здесь, скрестив руки.

Я вздохнула. Конечно, он был прав. Конечно, я не имела намерения предавать его или продолжать расследование дальше. Но этот список правил действительно заставилял меня негодовать.

— Я должна находиться в послушании, — сказала я.

— Одну минуту послушания, — ответил он, поцеловав меня, его рука подняла мой подбородок, и язык проник в приоткрытый рот. Он остановился. — Моя минута, Contessa. Ты все еще моя?

— А ты мой Капо, — прошептала я. — Но я страшно сердита на тебя.

— Нам следует попасть в душ прежде, чем я трахну тебя снова.

* * *

Катрина собрала все, что мне нужно. Один комплект рабочей одежды, один комплект обычной одежды. Обувь, туалетные принадлежности и записку.

«Ти, спасибо тебе за все. Ты - сияющая звезда. Я обещаю, что не подведу тебя. Однажды ты будешь гордиться мной.

Будь осторожной, хорошо?

Режиссерша»

Когда я вышла из ванной, Антонио поднял мой телефон.

— Что мы будем делать с этим парнем?

Там был текст от Даниэля:

«Нужно поговорить с тобой лично, завтра»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература