Читаем Спиритический сеанс полностью

— Вор, он же убийца, — пояснила Таня, пытаясь подтвердить или опровергнуть свои догадки.

Мадам Бланшар поперхнулась и закашляла. Когда она подняла голову на девушку, в ее глазах стояли слезы.

— Совсем ополоумела? — еле прохрипела она.

Бернард прочистил горло и сделал шаг вперед с таким видом, словно пытаясь спасти хозяйку от зубов злобной пираньи.

— Хочу заметить, и тому я являюсь свидетелем, что у мадам не было половых сношений с тех пор, как месье угодил в психбольницу.

— Бернард, — выдавила осипшим голосом красная, словно помидор, Рианнон и вытаращила глаза на дворецкого.

Таня хмыкнула.

— Ну, тогда пасынок, отец, брат родной! — предположила она. — Ты либо кого-то усердно покрываешь, либо и в самом деле так глупа, как стараешься казаться, и не видишь грозящей тебе опасности.

— Я стараюсь казаться глупой?! — взвилась мадам Бланшар.

Девушка устало покачала головой. Нет, у этой женщины талант уходить от ответов.

— Не мешайте! Дайте пройти! Я представитель закона. Да отойди ж ты! — раздался знакомый сердитый голос. Дверь распахнулась, и в дом ворвался рассерженный Марк. За ним семенил озабоченный Люсьен, держась руками за лицо.

— Я говорил ему, говорил, что ты никого не принимаешь, Ри-Ри! — причитал модельер. — Но этот хам ничего слышать не хочет.

Ланкастер повернулся к Люсьену и послал ему такой уничтожающий взгляд, что последний испуганно отпрянул и прижал руку к сердцу. А потом гордо вздернул подбородок, сжал рот и хмыкнул.

Марк повернулся, ища глазами Таню, и нашел. Его взгляд тут же потеплел. В нем отразились все мыслимые чувства: тревога, облегчение, радость, нежность. Он бросился к ней и, взяв за руки, прижал их к своей груди.

— Как вы? — заботливо поинтересовался он.

— Вроде, ничего, — улыбнулась девушка.

В глазах Марка скользнуло облегчение. Он осторожно и с невероятной нежностью провел пальцем по ее щеке и убрал локон за ухо в том месте, где была повязка. Таня стояла, словно завороженная такой лаской, и лишь когда его пальцы случайно задели больное место, сделала все возможное, чтобы не поморщиться.

— Больно? — Ох, сколько теплоты и заботы было в одном слове. Девушка почувствовала, что тает, будто мороженое в жару.

— Немного, — солгала она.

— Я только недавно узнал, — стал торопливо объяснять Марк. — Меня не было в городе несколько дней… ну, вы знаете. А когда приехал, тут же поторопился к вам. Это ужасно. Полиция проводит тщательное расследование. Обещаю, мы поймаем этого сукина сына.

Таню невероятно обрадовало участие Марка в этом деле. Его появление здесь тут же успокоило взволнованную душу девушки. Она поняла, что находится в надежных руках. Марк Ланкастер обязательно выведет безумца, что чуть не убил ее, на чистую воду. Наконец в доме появился человек, который в самом деле хочет раскрыть это дело, а не упорно закрывает глаза на факты.

— Недавно было совершено ещё одно убийство, — сказала она, глядя Марку прямо в глаза, — женщина… она работала в доме мадам Бланшар…

— Да, я знаю, — кивнул мужчина, не отпуская ее руки. — Хелен Эдисон. Я занимался этим делом.

— Вы? — спросила Таня, а потом облегченно кивнула. — Хорошо, что это будете вы. Думаю, с вашей помощью это дело быстро будет раскрыто. — Наконец, вспомнив, что они в комнате не одни, девушка повернула голову в сторону Рианнон и громко добавила: — Пусть и не все того хотят!

Марк проследил за ее взглядом и прищурился. Взгляд его вмиг стал холодным. Мадам Бланшар вопросительно подняла одну бровь.

— Именно поэтому я и пришел сюда, — снова обратился Марк к девушке, слегка понизив голос. — Вам больше ни минуты нельзя оставаться в этом доме. Это слишком опасно. Я рекомендую вернуться домой.

Тане показалось, что она ослышалась. Конечно, этот человек определенно печется о ней. Конечно, он желает ей только добра. И конечно, черт возьми, ей в самом деле очень рискованно жить здесь. Но она не собирается отсюда никуда уезжать. Ни сейчас, ни потом. И дело не только в злополучной статье. История с мадам Бланшар только набирает обороты, и Таня не вернется домой, пока не откроет все тайны.

Приняв ее молчание за раздумье, Марк стал настаивать:

— Я понимаю, — проговорил он заговорщическим шепотом, — что у вас имеются причины оставаться здесь. Но никакая журнали… работа не стоит жизни.

— Эй, — наконец Рианнон не выдержала и вмешалась в разговор. — Чего это ты там ей нашептываешь? Таня — мой работник, и никуда не уйдет отсюда, пока я ей этого не позволю.

Мужчина медленно повернулся и подарил медиуму один из своих коронных колючих взглядов.

— Она не ваша собственность, — зло процедил он. — И не вам решать, куда ей идти и когда.

— Но мисс Сэвидж заключила договор с мадам, — тут же бросился на защиту любимой женщины Бернард. — И по контракту обязана отработать здесь как минимум месяц.

— Она ничем не обязана таким, как вы, — зло парировал Марк.

Все были настолько шокированы обидными словами детектива, что дружно онемели. К комнате возникло неловкое молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги