Читаем Список Ханны полностью

Ее машина стояла около дома, она уже приехала. Теперь я улыбался при виде яркого домика с белым заборчиком. Он и сейчас для меня выглядел сказочным, как в первый раз, и также верилось, что однажды я найду в домике в компании Мэйси за чайным столом Спящую храсавицу и Золушку. Не успел я выйти из машины, как открылась дверь домика и Мэйси выбежала мне навстречу. И как только я вошел в калитку, она бросилась мне на шею, а я подхватил ее за талию и закружил.

— Я так рада тебе! — горячо заговорила она.

Я тут же поцеловал ее, разве можно было сдержаться? Находиться так близко к ней и устоять перед искушением было невозможно. Она была так красива, что я не мог отвести от нее глаз, даже когда целовал.

— Я хочу поскорее рассказать тебе новости. — Она прервала поцелуй.

Я поставил ее обратно на землю и ждал. Но она вдруг сама взяла в ладони мое лицо и снова поцеловала.

— Ну, так скажи мне скорее, — поторопил я, любуясь ее воодушевлением. Она была просто удивительно хороша сейчас.

— Мне дали роль в рекламе на местном телевидении! Я буду покупательницей в супермаркете.

— Покупательницей?

— Представь: я толкаю тележку по проходам супермаркета, беру с полки завтрак из овсяных хлопьев, рассматриваю, кладу в тележку. И еще надо изобразить радостное удивление от предоставляемой скидки. Потом уезжаю с экрана.

Я постарался изобразить восторг.

— Поздравляю!

— Они начнут записывать через неделю.

— Прекрасно.

— Если у меня хорошо получится, в следующий раз мне могут дать роль с голосом. Никаких гарантий, конечно. Меня рекомендовал знакомый директор с радио. Фантастика, правда?

— Правда.

Она уже объясняла, что реклама на телевидении — одна из ее карьерных целей. А целей у нее было больше, чем у всех остальных людей.

— Люди с телевидения сказали, что я получу эту работу. На радио тоже есть приглашение. И на этой неделе я должна закончить роспись в твоем офисе.

Задыхаясь от радостного возбуждения, она перепрыгивала с одной темы на другую, я едва успевал следовать за ее мыслью.

Мы все еще стояли на дорожке.

— Я кое-что тебе привез.

Глаза ее округлились от любопытства.

— Что привез?

Я не спускал глаз с ее лица, чтобы не пропустить реакцию, когда она увидит велосипед.

— Посмотри на мою машину.

Она нахмурилась.

— Ты привез мне машину?

— Нет, — я засмеялся, — там велосипед, сзади.

Она закрыла рот рукой, потом побежала к машине.

— О, Майкл! Розовый! Я так люблю розовый цвет.

— Тебе нравится?

— Ты шутишь? Да я просто влюбилась в него. О, спасибо, большое тебе спасибо!

И она снова обвила меня руками, и я, разумеется, ничего не имел против. Ее бурная радость и мне подарила давно забытое чувство — стеснение в груди и подступившие близко слезы, и я понял, почему люди иногда плачут от счастья. Когда Мэйси исследовала каждый дюйм велосипеда, я предложил ей прокатиться. Она немедленно села и покатила по пустому тротуару. Она была в юбке, ее тонкие стройные ноги энергично жали на желтые педали, а смех звенел по всей улице.

И тут же со двора Харви выскочил Сэмми и бросился за ней с веселым лаем. Она сразу же затормозила, слезла с велосипеда и принялась гладить его голову, затем ласково почесала за ушами. Потом пошла ко мне, велосипед ведя за руль. Глаза ее были опущены, и меня вдруг прорезал страх.

— Что случилось?

— Майкл, — прошептала она, и я увидел, что она чуть не плачет, — я так тебе благодарна.

— Не плачь, прошу. — Я покачал головой. — Я просто хотел подарить тебе что-нибудь особенное, а поскольку твой велосипед починке не подлежит…

У нее из глаз полились слезы. Я еще ни разу не видел Мэйси плачущей и растерялся. Не знал, что сказать, что сделать, стоял рядом с беспомощным видом.

— Мэйси…

— Я так боялась влюбиться в тебя. А теперь… Теперь уже слишком поздно.

— Разве любить меня так плохо? — мягко спросил я.

— О нет! Но ты ведь известный доктор, а я, ну посмотри на меня… — Она обвела рукой, показывая на себя, на балетные туфли, шнурки с шариками. — Ты такой достойный человек, а я…

— Я влюбился в смешную, непредсказуемую и прекрасную женщину.

Она всхлипнула.

— Но все может измениться. Мужчины сначала думают, что я забавная, отличаюсь от всех, но проходит время, и когда они узнают меня получше, приходят к выводу, что я просто… Надоедливая… Сумасбродная… Или глупая. Но я не смогу пережить, если такое случится с тобой.

Я взял ее за плечи.

— Ничто не изменит мое отношение к тебе, Мэйси. Ты поняла?

Она кивнула.

— Пойдем.

Я взял из ее рук руль и покатил велосипед к дому. Прислонил его к крыльцу. Мы присели на ступеньки. Сэмми улегся у моих ног, положив, по обыкновению, морду мне на ботинок. Я погладил его, а он тихим урчанием выразил удовольствие. Животным немного от нас надо — еда, крыша и хорошее отношение, а в ответ они приносят вам столько радости и любви! Мэйси еще продолжала всхлипывать.

— Послушай, я хочу кое-что тебе сказать, это важно. — Я решил, что пришло время рассказать ей о списке Ханны. Неожиданно для себя вдруг взял и объяснил, почему позвонил ей тогда, первый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги