Читаем Сплендор полностью

– О, мы не против. Немного напряжения нам тут не помешает. – К ним подошел официант, несущий серебряный поднос, на котором стояли изящные фарфоровые чашки в форме цветов. Кэли взяла одну из них.

Джульетта подумала о приюте и проглотила готовый сорваться с ее языка резкий ответ. Разве не здорово проводить день за днем, работая в мире фантазий, где самым большим поводом для беспокойства является запоздалая примерка платья? Сделав глубокий вдох, она подавила свою досаду. Она позволяет своей обиде из-за ссоры с Клэр портить ей удовольствие. Возможно, ей лучше прямо спросить Кэли, помнит ли она ее сестру.

Кэли дала ей чашку:

– Выпейте. Думаю, вам это понравится.

– Вам нравится ваша работа? – спросила Джульетта, пытаясь придать своему тону беззаботность. Она отпила напиток. Кажется, это был шоколад с корицей, и когда она сделала глоток, все ее тело охватило приятное тепло.

Кэли накрутила свой конский хвост на ладонь.

– Чаще всего да. Приятно знакомиться с новыми людьми.

Джульетте хотелось задать ей какой-то вопрос, но она не могла вспомнить, какой. Кажется, это касается знакомств с людьми. Джульетта сжала губы. Почему она не может вспомнить? Но тут вернулся Армонд, неся перекинутое через руку атласное платье, и она окончательно потеряла нить своей мысли.

– Вы можете переодеться вот здесь, – сказал он, показав кивком на низкую деревянную перегородку, доходящую ей только до шеи. Джульетта взяла платье и немного сгорбилась, снимая свое старое платье и надевая новое. Ткань скользнула по ее телу, словно вода. Она пригладила юбку ладонями. Какая прелесть.

– Вы что, ждете приглашения с гравировкой? – спросил Армонд. – Выходите и дайте нам на вас посмотреть.

Джульетта вышла из-за перегородки, и лицо Армонда расплылось в улыбке. Он ничего не говорил, возясь с ее подолом, одергивая платье на талии. Она ожидала, что он попросит ее снять платье, чтобы что-то поправить, но он этого не сделал. Вместо этого ее, словно теплый ветерок, овеяло волшебство, и она почувствовала, как платье суживается в талии и укорачивается внизу.

Армонд взял ее за плечи и повернул к зеркалу.

– Ну, как оно вам?

Ее глаза защипало от слез.

Платье имело темно-изумрудный оттенок, без рукавов и с глубоким вырезом в форме сердца, и оно было ей точно впору, скрывая недостатки ее фигуры и подчеркивая достоинства.

Это было как волшебство.

Но, разумеется, это и было волшебство. Ей хотелось смеяться.

– Вы хотели бы, чтобы я что-то изменил? – В голосе Армонда прозвучало нечто такое, какая-то уязвимость, и, благодаря этому, он стал ей еще более симпатичен.

Джульетта пощупала гладкую ткань, дивясь произошедшей с ней метаморфозе. И тут она заметила, что ее волосы, которые, когда она прибыла сюда, словно занавес, ниспадали ей на спину, были теперь собраны в высокую затейливую прическу. Но как? И ее кожа… обычно она бывала бледна, выглядя почти болезненной, но теперь на ее щеках цвел румянец. Она словно светилась изнутри.

Армонд пристально смотрел на нее, все еще ожидая ответа.

– Пожалуйста, не меняйте ничего, – сказала она, коснувшись изумрудного ожерелья, лежащего на ее ключицах.

– Хорошо. – Он махнул в сторону двери. – Идите. Вас ждет волшебный вечер.

Джульетта последовала за Кэли по широким, богато отделанным коридорам, которые все не кончались. «Сплендор» был еще огромнее, чем она думала прежде.

– Куда мы идем? – спросила она.

– В бальный зал, – не оборачиваясь, ответила Кэли. – Там вы сможете потанцевать.

Джульетта никогда не бывала даже на сельских танцах в амбаре, не говоря уже о настоящих балах. Ее сердце сжала тревога.

Она остановилась:

– Я не хочу танцевать.

Кэли замерла. Повернулась:

– Почему?

– Не все ли равно? Мне казалось, что здесь мои желания должны исполняться.

В глазах Кэли отразилась паника.

– Ваши комнаты еще не готовы. Если бы у нас было больше времени…

Джульетта стояла, переминаясь с ноги на ногу.

– Я не танцую. – Она не сказала, что просто не умеет танцевать.

Лицо Кэли разгладилось.

– Это не проблема. – Джульетта нахмурилась, и Кэли положила ладонь на ее предплечье. – Вы не обязаны танцевать. Вы можете просто общаться. Знакомиться с другими гостями.

Джульетта прикусила нижнюю губу. А чего она ожидала, когда Армонд одевал ее в это платье? Как она могла не подумать о бале? Но, возможно, Кэли права. Надо попробовать.

– Если вам здесь будет некомфортно, вы сможете покинуть отель, – сказала Кэли, словно почувствовав, что Джульетта колеблется.

Джульетта вздохнула и чуть заметно кивнула.

– Вот и хорошо. – Кэли взяла ее за локоть. – Потому что мы будем помогать вам во всем. – Они прошли под аркой.

И вошли не в бальный зал, а в рай.

На бархатном небе сияли яркие звезды. Деревья были усеяны сотнями маленьких мерцающих огоньков. Гости наполняли хрустальные бокалы из находящегося в центре двора огромного фонтана, из которого, пузырясь, била жидкость цвета солнечного света. Одни гости танцевали, другие стояли небольшими группами, болтая, а третьи сидели за уютными столиками, лакомясь различными десертами, выглядящими затейливее, чем все, что Джульетта видела прежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези