– Я подожду тебя здесь, – сказал Эдан, передавая мне зажженную свечу. Ее огонек мерцал, хоть ветра и не было.
– Что мне делать?
– Сегодня девятый день девятого месяца. Солнце высоко поднялось в небо и ждет восхода луны. Раз в год они воссоединяются на драгоценные мгновения, идя друг к другу по мосту из звездного света. – Он открыл ладонь с третьим орехом. – Когда мост рухнет, звезды начнут истекать пыльцой в небе, и часть нее упадет в колодец на вершине башни. Собери что сможешь.
Когда я начала идти через ворота, Эдан поймал меня за рукав. В его глазах читался дикий страх, кожа так побледнела, что я забеспокоилась, как бы он не потерял сознание.
– Ищи только кровь звезд, – прохрипел он. – Не искушайся ни на что другое.
– Эдан, – мои глаза встревоженно округлились. – Ты в порядке?
– Нет, но буду. Когда ты вернешься ко мне. – Он ласково поцеловал меня в щеку. – Ты сильная.
Выдавил улыбку, едва-едва приподняв уголки губ.
– Иди. Найди звезды.
Я поднялась по лестнице к башне. Мои шаги эхом раскатывались в ночи – самый одинокий звук, который я когда-либо слышала. Дверей не было, так что я просто вошла в круглую, пустую комнату без потолка. Почувствовала себя внутри мотка нитей; здесь не было окон, у стен вокруг не имелось краев или углов.
Где же лестница наверх? Комната будто растягивалась по мере моего продвижения внутрь. Царящая в ней тишина напомнила мне о храме, но здесь не хватало божеств, которым можно было бы поклоняться. Ни благовоний, ни подношений богам. Но я больше не чувствовала себя одной.
Нет, я слышала голоса. Они пели… изнутри стен.
Кровь застыла в жилах. Я узнала голос Сэндо. Он пел. «
– Сэндо, – прошептала я, ускоряя шаг, чуть ли не переходя на бег.
«
Я остановилась. Развернулась.
Там, на вершине лестницы, стоял мой брат.
– Нет. Ты не настоящий.
«
– Помню.
«
Пока я поднималась, звезды засветили ярче, и из-за тумана вышла луна – тусклый светящийся шар из блестящего белого мрамора, медленно восходящий навстречу солнцу.
А тем временем случилось нечто удивительное и ужасное. Комната изменилась. Серый неполированный камень исчез, наряду с сыростью и пылью от обломков снаружи.
Я очутилась дома.
Сперва я почувствовала его запах. Папиных благовоний: гвоздики, бадьяна, сандалового дерева… и корицы. Они всегда сильно пахли корицей. Я вдохнула, позволяя аромату наполнить меня до краев.
Затем резко повернулась. Нет, это не наша лавочка в Порт-Кэмалане. Здесь слишком просторно, слишком людно. Это Гансунь – теперь я увидела отца на крыльце, общающегося с заказчиками, Финлея в задней части комнаты, спорящего с нашим поставщиком из-за рулона бирюзовой парчи, на которой, судя по всему, были вышиты не те цветы.
В углу лежали мои пяльцы – ах, я почти доделала сумочку для леди Тайнак. Она хотела, чтобы я вышила на ней Трех Великих Красавиц. Мне все еще нужно было закончить Красавицу, играющую на лютне. Ее лицо было трудно шить… мне всегда плохо давались носы.
Но где же Кетон и Сэндо?
Я шагнула в отцовскую лавочку, проводя пальцами по нашим запасам шелка, атласа и парчи.
Должно быть, Сэндо где-то прятался, уткнувшись носом в книгу с узорами для вышивания. С приключенческим романом под обложкой, естественно.
– Майя! – раздался чей-то крик. Голос был низким и знакомым, но слишком далеким.
Я выглянула в окно лавочки и увидела ястреба. Его желтые глаза сияли так ярко, как два огонька. Он издал тихий крик, но, подхваченный ветром, он затерялся в небытии.
Глава 29
Мой страх полностью испарился и забылся, когда я прошла глубже в папину лавочку. Двигалась я медленно, осматривая все вокруг: чистые деревянные прилавки, зауженные штаны отца, синие фарфоровые вазы, полные свежих орхидей и лилий, атласные куртки, висящие на юго-западной стене.
А платья! Как минимум дюжина прекрасных платьев, готовых отправиться к новым хозяевам. Они были такими красивыми… С пышными юбками в форме фонариков и тонкими струящимися рукавами, отделанными расшитым шелком.
Помогала ли я их делать? Я не могла вспомнить.
Ускорила шаг. Нужно найти Сэндо. Где он? Вновь вернулся аромат маминого рагу. Он распространялся по всей лавочке, пробуждая голод. Я пошла на запах в прядильню, но Финлей отвлек меня от станков.
– Майя, – позвал он. – Пошли на рынок!
Я развернулась лицом к старшему брату.
– Сейчас?