Читаем Сплетенные полностью

Но это меня касается. Этот парень послал двух мужчин к моему дому и пытался похитить Лэйси, пытался скинуть меня с дороги и едва не убил, для привлечения внимания Зета отравил невинную девушку и попутно, в виде дополнительного бонуса, разрушил мою гр*баную жизнь. Даже если бы у меня была гарантия, что он не причинит вреда ни Пиппе, ни мне, что очень сомнительно, я бы ни за что не позволила Лэйси уйти с ним. Очевидно, произошло что-то, о чем мне не известно, то, что заставило Лэйси думать, что с Чарли она будет в безопасности, но совершенно точно — она никуда не уйдет. Нет, если это будет зависеть от меня. Я направляюсь на кухню, открываю ящик и достаю самый большой нож. Протягиваю его Пип.

— Если они прорвутся, используй его. Не мешкай.

Глаза Пиппы становятся огромными, как блюдца.

— Ты же не серьезно. Я не собираюсь никого кромсать.

— А если они попытаются тебя убить? Ты не воспользуешься ножом?

— Ну, думаю…

— Тогда будь готова.

Я отхожу, торопливо пересекая квартиру. Направляюсь в комнату напротив той, где находится Лэйси — в комнату Майкла. Внутри все идеально, как я и ожидала от такого мужчины, как он. Я надеялась найти какой-нибудь тайник с оружием под кроватью или что-то в этом роде, но все, что нахожу, — это пара тапочек от Армани. Никакого оружия. Никаких огнеметов. Никаких хира сюрикен (прим пер.: Хира сюрикен — японское метательное оружие скрытого ношения в виде звезды). Что он за правая рука такая?

На стене замечаю бейсбольную биту. Она установлена на подставке и складывается ощущение, что на ней автограф игрока. Скорее всего, Майклу не понравится, если я использую ее для того, чтобы проломить кому-то голову, но придется. Снимаю ее с подставки и выхожу в коридор. Иду в комнату Лэйси, она по-прежнему сходит с ума, молотя в дверь, требуя, чтобы ее выпустили.

— Я не понимаю, Лэйс. Объясни. Почему ты вдруг захотела уйти с Чарли? Что он тебе сказал?

Она замолкает, хотя я слышу ее прерывистое дыхание, она плачет.

— Он сказал мне правду, — шепчет она. — Все это время, все годы я думала, что Зет — единственный, кто у меня есть. Единственный, кто заботился обо мне, даже не зная, что я его сестра. Но я ошибалась. У меня есть Чарли. У меня… у меня есть отец.

Отец.

В мире не было слов, которые потрясли бы меня больше, чем эти. Я чуть не выронила бейсбольную биту.

— Лэйс, не думаю… думаю, ты ошибаешься. Не думаю…

— Так и есть! Он мой отец. Это правда, я знаю, что это так.

— Когда он тебе это сказал?

— Около часа назад. Мобильный телефон, который дал мне Зет… Чарли отправил на него сообщение вчера утром. Он думал, что пишет Зету. Он сказал, что знает, где я нахожусь. Как только ему стало известно, кто я, он сказал мне правду. Он сказал мне, что именно поэтому пытался забрать меня из твоего дома. Эти люди не собирались причинять мне вред, Слоан. Чарли хочет, чтобы я была в безопасности. Он хочет, чтобы я была с ним.

Последние два дня Лэйси была прикована к этому телефону. Два долбаных дня Чарли Холсан забивал голову Лэйси ложью. Должно быть, он прекрасно разбирается в людях, или, по крайней мере, хорошо изучил Лэйси, чтобы понять, насколько важна для нее семья. Он надавил на единственное, что может переключить ее мысли и свести с ума, и использовал все это против нее.

— Он лжет тебе, детка. Уверяю. Он сделает и скажет что угодно, лишь бы добраться до Зета. Он едва не убил меня, помнишь? Он пытался скинуть мою машину с дороги.

Наступила тишина. Безмолвная тишина, прерываемая звуками одного из самых опасных преступников Сиэтла, пытающегося прорваться в квартиру. Лэйси не произносит ни слова. Она знает, что я права, знает это в глубине души, но все же не воспринимает мои слова. Я знаю ее. Она потерялась в этой прекрасной идее, что у нее есть отец. Настоящий, биологический отец, который может позаботиться о ней и сделать так, чтобы в ее мире все снова стало хорошо.

— Лэйси, твой отец погиб в автокатастрофе. Он мертв уже двадцать шесть лет.

— Тот человек не был моим отцом. Он был одним из людей Чарли. Он украл меня.

О, боже. Теперь я никак не смогу с ней поспорить. С таким подверженным к внушению разумом, как у Лэйси, я не смогу убедить ее, что она была обманута. Тем более что она этого хочет.

— Слоан? Слоан! Иди сюда, — кричит Пиппа.

Ее голос на три октавы выше обычного и дрожит. С Лэйси придется разбираться позже. Я бегу по коридору, обхватив двумя руками бейсбольную биту, и обнаруживаю…

— Вот дерьмо!

Дверь сорвана с петель в верхней левой части рамы, а обшитое панелями дерево раскалывается на части под действием ударов ногами.

— Вы пожалеете, что не сэкономили моим ребятам время и силы, — говорит Чарли, и на этот раз его голос звучит пугающе. У нас есть несколько секунд до того, как они закончат.

Мой мобильный начинает звонить.

Сердце бешено стучит.

Пиппа выглядит так, словно ее сейчас стошнит. У меня такое чувство, что меня сейчас вырвет.

— Стой на месте. Стой на месте. Не двигайся, — шепчу я, указывая на место рядом с дверью, где она уже стоит.

Она испуганно кивает головой. Я крадусь в сторону двери, кручу биту в руках и жду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь и Розы

Падшие
Падшие

Слоан.Более двух лет, Слоан Ромера бросала все силы на поиски Алексис. Теперь же жизнь должна стать лучше. Проще. Счастливее. Кошмар, связанный с похищением сестры, должен подойти к концу, и все остальное должно прийти в норму. Однако, теперь, когда она нашла свою сестру, Слоан обнаруживает, что жизнь имеет свойство насмехаться над тем, чего мы ожидаем от нее. Ничего не стало легче. И «норма» на данный момент — это влюбиться в мужчину, который, вероятно, никогда не сможет ответить тебе взаимностью.* * *Зет.Очень долго использование кулаков только для разрушения дало понимание Зету Мейфэйру, что это единственно верный способ получить желаемое. Но когда его целью становится одна-единственная женщина на всей земле, которую он действительно когда-либо желал заполучить, он может быть одержим только идеей восстановления вещей вместо того, чтобы разрушать их. Каким образом он может привести в порядок жизнь, которая на протяжении всего времени была наполнена насилием, чтобы любимая женщина стала принадлежать ему раз и навсегда? Как он может быть уверен, что она в безопасности? Первая часть может занять некоторое время. Но вот вторая часть... Вторую часть легко воплотить в жизнь. Ему просто нужно убить Чарли Хольсана.18+

Калли Харт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература